Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Ähnlichkeit f femininum , Übereinstimmung f femininum -en, -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
conformité f
Substantiv
in Übereinstimmung mit
en accord avec
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
in Übereinstimmung mit etw. bringen
conformer à qc Verb
in Übereinstimmung mit
conformément à Adverb
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
in Einklang bringen
conciler Verb
in Österreich
en Autriche
in Kürze
rapidement Adverb
wohnen in
habiter à
münden in
déboucher dans
in Originalfassung
en version originale Adverb
in Anbetracht
vu Präposition
etw. mit etw. in Einklang bringen
conjuguer qc avec qc fam. familiär fam. familiär Verb
in Mitten von
au milieu de
in deren Verlauf
au cours de laquelle
in aller Ruhe
en toute tranquillité
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in Zukunft, künftig
à l'avenir
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
ich wohne in
j'habite à
in der Welt
dans le monde
in drei Tagen
en 3 jours
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
in Misskredit bringen
déconsidérer Verb
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
in Mode sein
être à la mode
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in diesem Augenblick
à ce moment-là
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
in Gestalt von ....
sous la forme de
in den Tropen
sous les tropiques
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
▶ ▶ in
en
▶ ▶ in
en prép [moyen de transport]
▶ ▶ in
dans
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal f
recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
in Mode, modisch, modern
en vogue Adjektiv
Kabelabschluss in der Last m
dispositif de terminaison dans la charge m
techn Technik Substantiv
in jem. Vorstellung entstehen
nâitre dans l'esprit de qn
in den Schatten stellen
éclilpser
betreffend, in Bezug auf concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernant Präposition
ein Teufel in Menschengestalt
un monstre à figure humaine
in der Menge untertauchen
se fondre dans la foule
in Gang bringen
mettre en branle Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 12:23:14 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 19