pauker.at

Französisch Deutsch deckte auf, stellte fest

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Fest
n
fête
f
Substantiv
fest compactAdjektiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auf Umwegen de façon détournée
auf den jour pour jour
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
auf unsere Kosten à nos frais
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auf dem Laufenden au courant
sich einlassen auf s'embarquer dans
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
sich beziehen auf se concerner
ich räume auf je range
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf dasselbe herauskommen revenir au même
sich beziehen auf être relatif, ve à
sich beschränken auf se limiter à
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
aufleuchten flamboyer Verb
auf dans
auf sur
auflodern flamboyer Verb
auftauchen présenter
difficultés
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
auf gut Glück au hasard
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
auf den Tag genau jour pour jour
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
auf dem Spiel stehen être en jeu
Graffiti auf etw. sprühen taguer qc
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
eine Behauptung aufstellen faire une assertionVerb
ein Zelt aufstellen monter une tente Verb
sich aufstellen vor
Dativ
se camper devant militVerb
weich, auf sanfte Art (Adv.) doucement
aufstellen (in gleichem Abstand aufstellen) échelonner (disposer à intervalles réguliers) Verb
eine Regel aufstellen établir une règleVerb
Graffiti auf die Wände sprühen taguer sur les murs
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
Geld auf der Bank haben
Finanzen
avoir de l'argent en banque
es auf etw abgesehen haben
Absicht
guigner qc
auf die Beine stellen mettre sur pied Verb
auf den ersten Blick; sofort à première vue
jdn auf Trab bringen ugs faire avancer qn
aufsaugen boire
absorber
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2024 11:49:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken