pauker.at

Französisch Deutsch ebene Gelände

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Ebenholz
n
ébèneSubstantiv
ebene Welle -n
f
onde plane -s planes
f
technSubstantiv
ebene Wanderwelle -n
f
onde plane progressive -s
f
physSubstantiv
Dekl. unebenes Gelände -
n
terrain accidenté
m
Substantiv
Dekl. unbebautes Gelände -
n
terrain vague
m
Substantiv
Dekl. ebenes Gelände -
n
terrain plat
m
Substantiv
homogene ebene Welle -n
f
onde plane homogène -s
f
physSubstantiv
auf gleicher Ebene de plain-piedAdjektiv, Adverb
heterogene ebene Welle -n
f
onde plane hétérogène -s
f
physSubstantiv
in offenem Gelände en rase campagnefig, übertr.Adjektiv, Adverb
gleichmäßig ebene Welle -n
f
onde plane uniforme -s
f
physSubstantiv
Der Fluss fließt durch eine breite Ebene.
Landschaften
La rivière traverse une vaste plaine.
Dekl. Grundstück -e
n

terrain {m}: I. Terrain {n} / a) Gebiet {n}, Gelände {n}; b) {sol} Boden, Baugelände {n}, {propriété} Grundstück {n}; II. {Geografie} Terrain {n} / Erdoberfläche {f} (im Hinblick über die überlieferte bzw. gesagte Formung); III. {Geologie} Terrain {n} / Formation {f}; IV. {fig.} Terrain {n};
terrain propriété
m
Substantiv
Motocross auch Moto-Cross -e
n

moto-cross {m}: I. Motocross auch Moto-Cross {n} / Gelände-, Vielseitigkeitsprüfung für Motoradsportler;
moto-cross
m
Freizeitgest.Substantiv
Dekl. Kamm m, Geländekamm m, Hahnenkamm ...kämme
m

crête {f}: I. Kamm {m}, Hahnenkamm {m}, ...kamm (in zusammengesetzten Nomen); II. {schweiz.} Krete {f} / (Gelände-)Kamm {m}; Grat
crête
f
Substantiv
Ein weiteres Thema war die Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Lettland auf globaler Ebene.www.admin.ch La coopération entre la Suisse et la Lettonie à l'échelle mondiale a constitué un autre sujet à l'ordre du jour.www.admin.ch
Nebst der intuitiveren Darstellung erleichtern neu auch die beschrifteten ÖV-Haltestellen und Piktogramme zu Sehenswürdigkeiten oder abgelegenen Gasthöfen die Orientierung auf der Karte und im Gelände.www.admin.ch En plus de la présentation plus intuitive, les arrêts des transports publics et des pictogrammes représentant des lieux touristiques ou des auberges isolées sont également indiqués pour faciliter l'orientation sur la carte et sur le terrain.www.admin.ch
Dekl. Gelände -n
n

terrain {m}: I. Terrain {n} / a) Gebiet {n}, Gelände {n}; b) {sol} Boden {m}, Baugelände {n}, Grundstück {n}; II. {Geografie} Terrain {n} / Erdoberfläche {f} (im Hinblick auf die überlieferte bzw. gesagte Formung); III. {Geologie} Terrain ---> Formation {f};
terrain
m
Substantiv
Dekl. freies Gelände -
n

découvert {m} {Nomen}, {Adj.}: I. {allg.}, {Finanzen} Dekuvert {n} / Defizit {n}, Fehlbetrag {m}; II. {Wirtschaft} Dekuvert {n} / Wertpapiermangel an der Börse; III. {Militär} freies Gelände {n}; IV. bloß, nackt, unbedeckt; V. offen(liegend), frei;
découvert
m
militSubstantiv
Keine signifikante Wirkung konnte die Studie hingegen auf Ebene der Arbeitsorganisation aufzeigen (Arbeitszeiten, Anpassung der Aufgaben, Personalbestand, Hilfsmittel usw.).www.admin.ch En revanche, l’étude n’a pas montré d’effet significatif en termes de mesures d’organisation du travail (planification des horaires, adaptation des tâches, effectifs, outils de travail, etc.).www.admin.ch
Die auf der Karte dargestellten Wanderwege sind nun je nach Schwierigkeitsgrad in den Farben gelb, rot oder blau dargestellt, analog den im Gelände beschilderten drei Wegkategorien Wanderweg, Bergwanderweg und Alpinwanderweg.www.admin.ch Les chemins de randonnée figurant sur la carte sont désormais indiqués selon leur degré de difficulté. Tout comme les trois catégories de chemins de randonnée balisés existant sur le terrain (chemin de randonnée, chemin de randonnée de montagne et chemin de randonnée alpine), ils sont indiqués en jaune, en rouge ou en bleu.www.admin.ch
Nach Auffassung des Exekutivrats kann ein solches Problem mit derartigen Auswirkungen auf internationaler Ebene nur in transnationaler Kooperation gelöst werden.www.admin.ch D’après le comité exécutif, un problème de cette envergure et dont les conséquences sont d’ampleur internationale ne peut être résolu que grâce à une coopération transnationale.www.admin.ch
Auf technischer Ebene konnten generell wenige inhaltliche Diskussionen geführt werden, da die Positionen zwischen den Staaten noch weit voneinander entfernt sind.www.admin.ch De manière générale, peu de discussions sur les contenus ont pu être menées au niveau technique. Les positions entre Etats sont encore très éloignées.www.admin.ch
Bundesrat Ueli Maurer hielt fest, die Umsetzung der Standards auf nationaler Ebene erfolge mit Augenmass. Handlungsspielräume sollten in Zukunft noch konsequenter ausgeschöpft werden.www.admin.ch M. Maurer a relevé qu'au niveau national, les standards sont mis en oeuvre avec réalisme et qu'à l'avenir les marges de manœuvre disponibles devront être exploitées encore plus résolument.www.admin.ch
Die Schweiz trägt auch zur Erreichung der SDGs auf internationaler Ebene bei, und zwar über die Aussenpolitik, darunter die internationale Zusammenarbeit, die Aussenwirtschaftspolitik und die sektoralen Aussenpolitiken.www.admin.ch La Suisse contribue également à la réalisation des ODD au niveau international à travers sa politique extérieure, notamment sa coopération internationale, sa politique économique extérieure et ses politiques extérieures sectorielles.www.admin.ch
Der Dialog ermöglichte den gegenseitigen Austausch und einen Überblick über die Entwicklungen im Bereich der Finanzmarktregulierung auf nationaler/EU wie auch internationaler Ebene.www.admin.ch Le dialogue a permis d’échanger des informations et de donner un aperçu de l’évolution de la réglementation en Suisse et dans l’UE, ainsi que sur le plan international.www.admin.ch
Dekl. Konnexitätsprinzip
n

principe de connexité {f}: I. {Rechtswort} Konnexitätsprinzip {n} / die in Pflichtnahme einer staatlichen Verwaltungsebene, für finanziellen Ausgleich zu sorgen, sobald die Aufgaben an eine andere Ebene übergeben werden; finanzielle Ausgleichssorgfaltspflicht {f}, die In-Pflichtnahme finanziellen Ausgleichs;
principe de connexité
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Ebene -n
f

Landschaften
plaine
f
Substantiv
Dekl. Hang
m

inclination {f}: I. {fig.} Inklination {f} / Neigung {f}, Vorliebe {f}, Hang {m}; II. {Geologie} Inklination {f} / Neigung einer frei aufgehängten Magnetnadel zur Waagerechten; III. {Mathematik} Inklination {f} / Neigung zweier Ebenen oder einer Linie und einer Ebene gegeneinander; IV. {Astronomie} Inklination {f} / Winkel, den eine Planeten- oder Kometenbahn mit der Ekliptik bildet;
inclination
f
figSubstantiv
Dekl. Koordinate -n
f

coordonnée {f}: I. {Mathematik}, {Geografie}, {BWL} Koordinate {f} meist Plural / Zahl die die Lage eines Punktes in der Ebene und im Raum angibt; II. Koordinaten {f} {nur im Plural} / Abszisse und Ordinate;
coordonnée
f
geogr, math, Fachspr.Substantiv
Betreuungsangebot an die Bedürfnisse der Eltern anpassen Neu finanziert der Bund auch Projekte mit, die das Betreuungsangebot auf kantonaler, regionaler oder kommunaler Ebene besser auf die Bedürfnisse der Eltern abstimmen.www.admin.ch Adaptation de l’offre aux besoins des parents Dorénavant la Confédération financera aussi des projets cantonaux, régionaux ou communaux visant à mieux adapter l’offre d’accueil aux besoins des parents.www.admin.ch
Dekl. Koordinatensystem -e
n

système des coordonnées {m}: I. Koordinatensystem {n} / mathematisches System, in dem mithilfe von Koordinaten die Lage eines Produktes oder eines geometrischen Gebildes in der Ebene oder im Raum festgelegt wird;
système des coordonnées
m
mathSubstantiv
Auf der Agenda der offiziellen Gespräche des Bundespräsidenten mit Präsident Raimonds Vējonis stehen neben den bilateralen Beziehungen insbesondere die Zusammenarbeit auf internationaler Ebene sowie ein Austausch zur regionalen Nachbarschaftspolitik.www.admin.ch Les entretiens officiels entre le président de la Confédération et le président Raimonds Vējonis porteront sur les relations bilatérales, notamment sur la coopération à l'échelle internationale, et sur la politique de voisinage dans la région.www.admin.ch
Für den Bundesrat haben sich die Ansätze auf kantonaler Ebene in der Praxis weitgehend bewährt und sollten daher über die punktuelle Anwendung hinaus in den verschiedenen Regionen weiter verbreitet und verankert werden.www.admin.ch Le Conseil fédéral est d'avis que les méthodes appliquées au niveau cantonal ont largement fait leurs preuves. Plutôt que de les réserver à un usage ponctuel, il estime donc qu'il faudrait les diffuser et les pérenniser à large échelle dans les différentes régions.www.admin.ch
Weg frei für die Umsetzung In seiner Bilanz über die Konferenz, die am 30. September in Genf zu Ende gegangen ist, hob Marc Chardonnens die Beschlüsse hervor, die den Vertragsstaaten den Weg für die Umsetzung der Konvention auf nationaler Ebene frei machen. La mise en œuvre peut commencer Tirant le bilan de la conférence qui s'est terminée le 30 septembre à Genève, Marc Chardonnens a relevé que les décisions prises permettaient aux Etats de commencer les mises en œuvre nationales.
Die in Venedig aufgeworfenen Fragen werden vom Bund auch auf politischer und strategischer Ebene verfolgt: So wurde auf Schweizer Initiative hin anlässlich der Konferenz der europäischen Kulturministerinnen und -minister im Januar 2018 in Davos die Erklärung «Eine hohe Baukultur für Europa» verbschiedet.www.admin.ch La Confédération traite également au niveau politique et stratégique des questions soulevées à Venise. La Conférence des ministres européens de la culture, réunie à Davos en janvier 2018, a adopté sur initiative de la Suisse la Déclaration « Vers une culture du bâti de qualité pour l’Europe ».www.admin.ch
komplexe Integration
f

intégration complexe {f}: I. {Mathematik} komplexe Integration {f} / Integration einer Funktion längs eines Weges in der gaußschen Ebene; II. komplexe Integration / komplizierte Maßnahme der Integrierung in die jeweilig zuvor bestehenden Völkerstrukturen der jeweils Abstämmigen aufgrund der Unfähigkeit sich an die Gepflogenheiten der Ursprungsvölker anzupassen oder gar sich anpassen zu wollen;
intégration complexe
f
math, pol. i. übertr. S.Substantiv
Dekl. Verbalinjurie -n
f

injurie verbale {f}: I. {JUR, reine Fiktion} Verbalinjurie {f} / Beleidigung durch Worte, Verletzung durch Worte bei Erwachsenen mehr als unwahrscheinlich, auf der Erwachsenen-Kind-Ebene keine Fiktion sondern Manipulation zum Schlechten, Kind-Erwachsenen-Ebene, da das Kind von sich aus angefangen hätte, da muss man selbst entscheiden wie man es hält;
injurie verbale
f
jur, Rechtsw., FiktionSubstantiv
kolmatieren
colmater {Verb}: I. kolmatieren / Gelände mit sinkstoffhaltigem Wasser überfluten, auflanden;
colmater Verb
auflanden
colmater {Verb}: I. kolmatieren / Gelände mit sinkstoffhaltigem Wasser überfluten, auflanden;
colmater Verb
Dekl. Horizontalpendel -
n

pendule horizontal {m}: I. Horizontalpendel {n} / Pendel, das um eine nahezu vertikale Drehachse in einer nahezu horizontalen Ebene schwingt;
pendule horizontal
m
Substantiv
Dekl. Hochland
n

plateau {m}: I. Plateau {n} / Hochebene {f}; II. Plateau {n} / obere ebene Fläche eines Berges; Hochland {n}; III. Tablett {n}, {Käse} Platte {f}; {Theater} Bühne {f};
plateau -x
m
Substantiv
Dekl. Tablett -s
n

plateau {m}: I. Plateau {n} / Hochebene {f}; II. Plateau {n} / obere ebene Fläche eines Berges; Hochland {n}; III. Tablett {n}, {Käse} Platte {f}; {Theater} Bühne {f};
plateau -x
m
Substantiv
Dekl. Platte -n
f

plateau {m}: I. Plateau {n} / Hochebene {f}; II. Plateau {n} / obere ebene Fläche eines Berges; Hochland {n}; III. Tablett {n}, {Käse} Platte {f}; {Theater} Bühne {f};
plateau fromage -x
m
Substantiv
Dekl. Technologiepark -s
f

parc de technologie {m}: I. Technologiepark {m} / Gelände, auf dem bestimmte Firmen (auf privatwirtschaftlicher Basis) moderne Technologien entwickeln;
parc de technologie
m
Substantiv
Krete -n
f

crête {f}: I. Kamm {m}, Hahnenkamm {m}, ...kamm (in zusammengesetzten Nomen); II. {schweiz.} Krete {f} / (Gelände-)Kamm {m}; Grat
crête
f
schweiz.Substantiv
Dekl. Baugelände -
n

terrain {m}: I. Terrain {n} / a) Gebiet {n}, Gelände {n}, Areal {n}; b) Boden {m}, Baugelände {n}, Grundstück {n}; II. {Geografie} Terrain {n} / Erdoberfläche {f} (im Hinblick auf die überlieferte bzw. gesagte Formung); III. {Geologie} Terrain --> Formation {f};
terrain -s
m
Substantiv
Dekl. Terrain -s
n

terrain {m}: I. Terrain {n} / a) Gebiet {n}, Gelände {n}, Areal {n}; b) {sol} Boden {m}, Baugelände {n}, Grundstück {n}; II. {Geografie} Erdoberfläche (im Hinblick auf die überlieferte bzw. gesagte Formung); III. {Geologie} Terrain --> Formation {f};
terrain
m
Substantiv
Dekl. Erdoberfläche -n
f

terrain {m}: I. Terrain {n} / a) Gebiet {n}, Gelände {n}; b) {sol} Boden, Baugelände {n}, {propriété} Grundstück {n}; II. {Geografie} Terrain {n} / Erdoberfläche (im Hinblick auf die überlieferte bzw. gesagte Formung); III. {Geologie} Terrain --> Formation {f};
terrain
f
geogrSubstantiv
Dekl. Dekuvert -s
n

découvert {m} {Nomen}, {Adj.}: I. {allg.}, {Finanzen} Dekuvert {n} / Defizit {n}, Fehlbetrag {m}; II. {Wirtschaft} Dekuvert {n} / Wertpapiermangel an der Börse; III. {Militär} freies Gelände {n}; IV. bloß, nackt, unbedeckt; V. offen(liegend), frei;
découvert -s
m
finan, milit, wirts, allgSubstantiv
Dekl. Nivellement -s
n

nivellement {m}: I. Nivellement {n} und Nivellierung, das Nivellieren / Einebnen {n}, das Ausgleichen, Ausgleichung {f}; das Angleichen {n}, Angleichung {f}; II. {Geodäsie} Nivellement {n} / Messung und Bestimmung von Höhenunterschieden im Gelände mithilfe des Nivelliergeräts; Ergebnis des Nivellements; Mess-und Bestimmungsergebnis {n};
nivellement -s
m
Substantiv
bloß
découvert {m} {Nomen}, {Adj.}, découverte {f}: I. {allg.}, {Finanzen} Dekuvert {n} / Defizit {n}, Fehlbetrag {m}; II. {Wirtschaft} Dekuvert {n} / Wertpapiermangel an der Börse; III. {Militär} freies Gelände {n}; IV. bloß, nackt, unbedeckt; V. offen(liegend), frei;
découvertAdjektiv
Dekl. Einebnung, das Einebnen -en; --
f

nivellement {m}: I. Nivellement {n} und Nivellierung, das Nivellieren / Einebnung {f}, das Einebnen {n}, das Ausgleichen, Ausgleichung {f}; das Angleichen {n}, Angleichung {f}; II. {Geodäsie} Nivellement {n} / Messung und Bestimmung von Höhenunterschieden im Gelände mithilfe des Nivelliergeräts; Ergebnis des Nivellements; Mess-und Bestimmungsergebnis {n};
nivellement
m
Substantiv
offen(liegend)
découvert {m} {Nomen}, {Adj.}, découverte {f}: I. {allg.}, {Finanzen} Dekuvert {n} / Defizit {n}, Fehlbetrag {m}; II. {Wirtschaft} Dekuvert {n} / Wertpapiermangel an der Börse; III. {Militär} freies Gelände {n}; IV. bloß, nackt, unbedeckt; V. offen(liegend), frei;
découvert(e)Adjektiv
nackt
découvert {m} {Nomen}, {Adj.}, découverte {f}: I. {allg.}, {Finanzen} Dekuvert {n} / Defizit {n}, Fehlbetrag {m}; II. {Wirtschaft} Dekuvert {n} / Wertpapiermangel an der Börse; III. {Militär} freies Gelände {n}; IV. bloß, nackt, unbedeckt; V. offen(liegend), frei;
découvertAdjektiv
Dekl. Ausgleichung, das Ausgleichen -en; --
f

nivellement {m}: I. Nivellement {n} und Nivellierung, das Nivellieren / Einebnung {f}, das Einebnen {n}, das Ausgleichen, Ausgleichung {f}; das Angleichen {n}, Angleichung {f}; II. {Geodäsie} Nivellement {n} / Messung und Bestimmung von Höhenunterschieden im Gelände mithilfe des Nivelliergeräts; Ergebnis des Nivellements; Mess-und Bestimmungsergebnis {n};
nivellement -s
m
Substantiv
frei
découvert {m} {Nomen}, {Adj.}, découverte {f}: I. {allg.}, {Finanzen} Dekuvert {n} / Defizit {n}, Fehlbetrag {m}; II. {Wirtschaft} Dekuvert {n} / Wertpapiermangel an der Börse; III. {Militär} freies Gelände {n}; IV. bloß, nackt, unbedeckt; V. offen(liegend), frei;
découvert(e)Adjektiv
Dekl. Angleichung, das Angleichen -en; --
f

nivellement {m}: I. Nivellement {n} und Nivellierung, das Nivellieren / Einebnung {f}, das Einebnen {n}, das Ausgleichen, Ausgleichung {f}; das Angleichen {n}, Angleichung {f}; II. {Geodäsie} Nivellement {n} / Messung und Bestimmung von Höhenunterschieden im Gelände mithilfe des Nivelliergeräts; Ergebnis des Nivellements; Mess-und Bestimmungsergebnis {n};
nivellement -s
m
Substantiv
Dekl. Formation -en
f

terrain {m}: I. Terrain {n} / a) Gebiet {n}, Gelände {n}, Areal {n}; b) {sol} Boden {m}, Baugelände {n}, {propriété} Grundstück {n}; II. {Geografie} Terrain {n} / Erdoberfläche {f} (im Hinblick auf die überlieferte bzw. gesagte Formung); III. {Geologie} Terrain --> Formation {f};
terrain
f
geoloSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 23:54:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken