pauker.at

Französisch Deutsch eine Brücke schlagen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Dekl. Schlag Schläge
m
punch ²
m

boxe
Substantiv
eine Brücke schlagen irreg. jeter un pont Verb
schlagen
Gewalt
frapper [une fois]; battre [plus d'une fois]Verb
Konjugieren schlagen battreVerb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
schlagen syn frapper battre
Wurzeln schlagen s'enraciner
eine Süßspeise le blanc-manger
eine Brücke anbringen mettre un bridge Zahnmed.Verb
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
schlagen [einmal, mehrmals] frapper
eine wichtige Entscheidung une importante décision
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
eine schlanke Frau une femme mince
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
eine bewunderte Frau une femme admirée
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
eine Menge Lösungen une foule de solutions
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
Dekl. eine stählerne Brücke -n
f
un pont en acier
m
Substantiv
schlagen frapperVerb
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Schlagen --
n
battement
m
Substantiv
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
schlagen battre sportsportVerb
Eiweiß zu Schnee schlagen
Zubereitung
battre les blancs en neige
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
eine ruhige Kugel schieben fig
Arbeit
avoir un boulot peinardfig
eine Reise in die Berge un voyage à la montagne
eine Dekontamination vornehmen
décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen;
décontaminer Verb
eine Pflanze ins Freiland umsetzen
Gartenarbeit
transplanter une plante en pleine terre
eine richtige Klette sein fam
Charakter, Verhalten
être vraiment collant(e) fam
Dekl. Schlag Schläge
m

secousse {f}: I. Stoß {m}; II. {fig.} Schlag {m}; III. Erschütterung {f};
secousse
f
figSubstantiv
sich schlagen se bagarrer Verb
eine Stunde
Zeitangabe
une heure
Dekl. Schlag Schläge
m

Höhen- oder Seitenschlag eines Rades
voile d'une roue
f
Substantiv
schlagen cuis fouetter
jmdn. schlagen irreg. porter / donner un coup à qn Verb
schaumig schlagen monterVerb
sich schlagen s'empoigner
Welch eine ... ! Quelle ... !
eine Woche
Zeitangabe
une semaine
Die Krankheit, an der er gestorben ist, war eine Grippe.
Krankheiten, Tod / (sterben)
La maladie dont il est mort était une grippe.
jdn in eine Einrichtung (/ Anstalt) einweisen
Behandlung
envoyer qn dans une institution
Ich habe ihm eine (Ohrfeige) verpasst.
Konflikt, Gewalt
Je lui en a collé une.
nachdenken, bevor man eine Entscheidung fällt
Überlegung, Entschluss
réfléchir avant de prendre une décision
Übermorgen habe ich eine wichtige Verabredung. Après-demain j'ai un rendez-vous important.
Sie ist eine Cousine von mir.
Verwandtschaft
Elle est une de mes cousines.
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen?
Unterkunft
Tu peux me loger pour une nuit ?
eine (intime) Beziehung mit einer Frau haben
Sexualität
avoir des relations avec une femme
Wir haben eine Zweitwohnung in der Normandie.
Wohnung
Nous avons une résidence secondaire en Normandie.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 14:48:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken