pauker.at

Französisch Deutsch fing an zu rosten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
Konjugieren fangen capturer Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
zählen zu compter parmi
figurer
figVerb
anfangen zu rosten commencer à rouiller Verb
an etwas entlanglaufen longer qc
zu guter Letzt en fin de compte
zu Tode betrübt
Befinden
la mort dans l'âmeRedewendung
anhäufen capitaliser Verb
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen
f

Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation
f
Komm., Einzelh.Substantiv
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
anfangen zu trocknen commencer à sécher Verb
anfangen zu toben irreg. entrer dans une rage figVerb
anfangen zu wüten irreg. entrer dans une rage Verb
zu schimmeln anfangen commencer à moisir Verb
Dekl. (An-)Schnitt -e
m

coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe
f
Substantiv
angefangen bei à commencer parVerb
an Dich à toi
zu Besuch en visite
an alle à tous
mangeln an manquer de
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
um zu pour
anfangen etwas zu tun commencer à faire qc. Verb
jdm dabei helfen, etw zu tun aider qn à faire qc
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
für, zu, um pour
an Verstopfung leiden être constipé,e
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
er probiert an il essaye
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
zu Dank verpflichten obliger
zu laut trop fort/e
an/zu Pfingsten
Feiertage
à la Pentecôte
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
an Karies leiden avoir des caries
an surAdverb
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer
n, pl
tronc commun
m
uni, übertr.Substantiv
zu trop
zu au
zu à [conséquence]
Dekl. Hausmeisterin -nen
f

concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge
f
BerufSubstantiv
anrosten commencer à rouiller Verb
Dekl. zu übertragendes Signal -e
n
signal d'entrée
m
Telekomm.Substantiv
anschmieren barbouiller Verb
Eiweiß zu Schnee schlagen
Zubereitung
battre les blancs en neige
sich beeilen, sich bemühen (zu) s'empresser (de faire qc.)
jdn. anregen zu tun inciter à faire qc.
jemandem zu Hilfe kommen venir à la rescousse de quelqu'un
von vorn anfangen remettre à zéroVerb
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
Wie kommt man zu ...?
Orientierung
Comment est-ce qu'on va à ...?
Zu wie vielen Einheiten? A combien d'unités?
(zu) ungeniert (/ locker) antworten
Sprechweise
répondre avec désinvolture
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.05.2024 22:30:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken