pauker.at

Französisch Deutsch half einem Mangel ab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
ab Werk départ d'usineAdjektiv, Adverb
einem Mangel abhelfen irreg. combler un manque Verb
ablehnen refuser décliner Verb
absterben Satz
(z.B.Motor)
caler
Satz
motor
Verb
ablehnen refuser Verb
ab ausschneiden découperVerb
Dekl. (Ab-)Folge -n
f

cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f}
cadence
f
Substantiv
Dekl. Mangel Mängel
m
carence
f

manque
Substantiv
Hau ab! / Verschwinde!
Aufforderung, Konflikt
Casse-toi !
mit einem Akzent avec un accent
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
Mangel
m
défaut
m
Substantiv
ab à compter de, à partir de
abblühen faner Verb
abhärmen consumer de chagrin Verb
abkühlen refroidirfig, allgVerb
abschweifen dériver Verb
abseilen descendre en rappel alpiniste Verb
Nachfrage nach einem Produkt
f

Absatzmarketing
demande d'un produit
f
Komm.Substantiv
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
jemanden bei einem Fehler ertappen prendre qn en défaut
Dekl. (Ab-)Trennung, das (Ab-)Trennen n -en; --
f

sécession {f}: I. {allg.}, Sezession / Absonderung, das Abtrennen; {übertragen} Abspaltung {f} {Fachsprache}, {Kunst} Sezession {f} / Absondern {n}; die Absonderung {f}; Trennung {f} von einer Künstlergruppe, von einer älteren Künstlervereinigung; II. {Politik, Fiktion}, {übertragen} Absonderung {f}, {übertragen} Verselbstständigung von Staatsteilen; Abspaltung {f}; III. {Religion, kath. Kirche, Rechtswort, JUR} Sezession {f} / Abfall {m};
sécession
f
Substantiv
Sie grenzen sich gegeneinander ab.
Zwischenmenschliches / (abgrenzen)
Ils/Elles se démarquent l'une de l'autre.
Ich bin in einem Funkloch. Je n'ai pas en réseau.übertr.Redewendung
ab morgen à partir de demain
ab wann? à partir de quand?
ab morgen à partir de demain
leiden ab souffir de qc
Hut ab! Chapeau!
Hut ab!
Lob
Chapeau bas !
Zisch ab! Décampe!
ab-, auszählbar comptable
nachhelfen irreg. donner un coup de pouce fig, übertr.Verb
Conjuguer abbrechen irreg. interrompre
Verbe irrégulier
Verb
ablösen prendre la relève Verb
(ab)schätzen
valvieren {Verb}: I. valvieren / für valutieren: eine Wertstellung festsetzen (ganz genau beschrieben: eine Schätzung durchführen); abschätzen
valver Verb
(ab)klären clarifier figVerb
abdämmen endiguer eau, barrer Verb
(ab)wiegen
pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; III. {pesée, f} das Wiegen;
Konjugieren peser Verb
abbauen réduire personnel Verb
abpressen Konjugieren comprimer Verb
aburteilen condamner Verb
(ab)gewogen
pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; III. {pesée, f} das Wiegen;
pesé(e)Adjektiv
abschließen irreg. fermer
p. e.: à clef
Verb
abziehen irreg. défalquer Verb
abstellen Fahrzeug rentrer véhicule etc. autoVerb
ab heute a partir d'aujourd'hui
(ab-)sägen scier Verb
abschließen irreg. terminer Verb
abschließen irreg. menner à terme Verb
ablaufen irreg. écouler Verb
jmdn. abschätzen cataloguer qn Verb
etw. abpflücken cueillir qc Verb
abhauen vider les lieux fig, umgspVerb
abgeben porter
jugement
Verb
versandkostenfrei ab ... port gratuit à ...Adjektiv
abhaken pointer
sur liste
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 23:00:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken