pauker.at

Französisch Deutsch kam an die Macht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Macht Mächte
f
puissance
f
Substantiv
übereinkommen convenir Verb
Dekl. die (Schrauben)Mutter
f
l'écrou
m
Substantiv
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
Dekl. die Elfenbeinküste --
f
la Côte-d'Ivoire
f
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. die Glieder
n, pl
les membres
m, pl
Substantiv
Dekl. Fassungsvermögen, Ladekapazität f} - , -en
n
contenance
f
Substantiv
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
Dekl. Dummheiten f/Pl. Unfug m
f, pl
bêtises
f, pl

fam.
umgspSubstantiv
Dekl. Außenstehende -n
f

neutrale Beobachterin; die Dritte
tierce
f
VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Eltern, die pl
f, pl
parents, les (pl m)Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. die Vorkenntnisse
f, pl
connaissance préalable
f
Substantiv
an die Macht kommen arriver au pouvoir Verb
an etwas entlanglaufen longer qc
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
anhäufen capitaliser Verb
Dekl. Witz, Würze f -e
m
sel
m
figSubstantiv
Dekl. die schlechteste Note
f
la plus mauvaise note
f
schulSubstantiv
Dekl. Haben, Habenseite f --, -n
n

Bankkonto
crédit
m

bancaire
finan, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. die dritte Welt --
f
le tiers monde
m
relig, pol. i. übertr. S., Kunstw., kath. Kirche, NGO, FiktionSubstantiv
herkommen irreg. provenir Verb
ihr macht vous faisez
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
Dekl. die Tafelfreuden
f, pl
les plaisirs de la table
m, pl
Substantiv
an alle à tous
die Strauchschicht la strate arbustive
Dekl. (An-)Schnitt -e
m

coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe
f
Substantiv
ihr macht vous faites
die Verdichtung la densification
die Aufräumungsarbeiten les travaux de déblayage
die Bodenschicht la couche de terre
die Krautschicht la strate herbacée
an Dich à toi
mangeln an manquer de
die Überdüngung la surfertilisation
Dekl. die Grünen
m, pl
les verts
m, pl
politSubstantiv
die Nadeln les aiguilles
die anderen les autres
die Nahrungsmittelproduktion la production alimentaire
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
die Kinder beschäftigen occuper les enfants
Dekl. die sechziger Jahre
f, pl
les années soixante
pl
Substantiv
Dekl. die neunziger Jahre
pl
les années nonante Schweiz
pl
Substantiv
die gebührenpflichtige Verwarnung le PV (procès-verbal)Substantiv
die Ärmel hochkrempeln se retrousser les manches
wohlbehalten ankommen arriver à bon port Verb
Dekl. die siebziger Jahre les années septante Schweiz
pl
Substantiv
heil ankommen arriver à bon port Verb
Dekl. die achtziger Jahre les années quatre-vingt
pl
Substantiv
er probiert an il essaye
die ganze Welt le monde entier
An die Arbeit!
f
Au charbon ! famSubstantiv
Dekl. die heimatliche Erde --
f
le sol de son pays natal
m
Substantiv
die überzogenen Mandeln les drageés aux amandes
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
die Stunde X l'heure H
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 19:10:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken