pauker.at

Französisch Deutsch ließ zu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
zählen zu compter parmi
figurer
figVerb
loslassen irreg. lâcher priseVerb
zu Tode betrübt
Befinden
la mort dans l'âmeRedewendung
zu guter Letzt en fin de compte
verfaulen lassen putréfier übertr.Verb
nachsitzen lassen consigner
écolier
schul, VerwaltungsprVerb
verfaulen lassen pourrir Verb
einschreiben lassen Brief recommander lettre Verb
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen
f

Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation
f
Komm., Einzelh.Substantiv
ließ sprechen fit parlerVerb
beiseite lassen laisser de côté Verb
um zu pour
zu Besuch en visite
sich einfangen lassen irreg. se laisser piègerVerb
etw. platzen lassen faire voler qc en éclats Verb
jmdn. ausgehen lassen laisser quartier libre à qn milit, Verwaltungspr, FiktionVerb
ruhen lassen mettre en veilleuse affaire figVerb
sich reinlegen lassen irreg. se laisser piègerVerb
etw. erstarren lassen congeler qc Verb
jmdn. warten lassen faire lanterner qnVerb
fest werden lassen figerVerb
jmdn. einfach sitzen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
jmdn abblitzen lassen envoyer promener / balader qnVerb
sich gefallen lassen prendre irr. son parti de Verb
anbrennen lassen
Küche
brûler
cuisine
Verb
wachsen lassen faire pousserVerb
sich krankschreiben lassen irreg. se faire mettre en arrêt de travail Verb
sich hereinlegen lassen tomber dans le panneau Verb
jdm dabei helfen, etw zu tun aider qn à faire qc
sich nichts anmerken lassen ne faire semblant de rienVerb
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
sich gut bügeln lassen bien se repasser Verb
es dabei bewenden lassen irreg. en rester Verb
zu laut trop fort/e
es gut sein lassen irreg. en rester Verb
sich etw. entgehen lassen manquer le coche fam umgspVerb
für, zu, um pour
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
sich vereinbaren lassen
Ideen
se conciler
idées
Verb
zu Dank verpflichten obliger
jmdm. glauben lassen, dass laisser croire à qn que Verb
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
jmdn. einfach stehen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
sich schlecht bügeln lassen mal se repasser Verb
jmdn. zahlen lassen
Rechnung
faire payer qn Verb
Gespräche folgen lassen faire suivre les communications Verb
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer
n, pl
tronc commun
m
uni, übertr.Substantiv
Dekl. zu übertragendes Signal -e
n
signal d'entrée
m
Telekomm.Substantiv
zu trop
zu à [conséquence]
Dekl. Hausmeisterin -nen
f

concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge
f
BerufSubstantiv
zu au
ein Grundstück verwahrlosen lassen laisser un terrain à l'abandon Verb
die Zügel schleifen lassen laisser la bride fig figVerb
zu tun haben mit avoir trait à
die Würfel entscheiden lassen s'en remettre aux dés Verb
(zu) ungeniert (/ locker) antworten
Sprechweise
répondre avec désinvolture
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2024 10:17:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken