pauker.at

Französisch Deutsch sich für eine Auslage schadlos halten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke
f

für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL
m

pour les appareils de mesure
elektriz.Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e
n
valve de commande de la sablière
f
technSubstantiv
Dekl. Blumenschale -n
f

Schale für Blumen
coupe à / de fleurs
f
Substantiv
Sie halten uns wohl für blöd?
Konflikt, Beschimpfung
Vous nous prenez pour des cons ?
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e
m
combiné a volume réglable
f
Substantiv
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e
n
module de communication de données
m
Substantiv
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen?
Unterkunft
Tu peux me loger pour une nuit ?
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn.
Zwischenmenschliches, Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
revalieren transitiv
révaler {Verb}: I. revalieren / sich für eine Auslage schadlos halten, eine Schuld decken;
révaler Verb
(eine) Schuld decken
révaler {Verb}: I. revalieren / sich für eine Auslage schadlos halten, eine Schuld decken;
révaler Verb
sich für eine Auslage schadlos halten irreg.
révaler {Verb}: I. revalieren / sich für eine Auslage schadlos halten, eine Schuld decken;
révaler Verb
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein
m
technSubstantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
halten für considérer comme Verb
halten für irreg. tenir pour Verb
Das Bundesamt für Verkehr (BAV) hat eine neue Projektorganisation eingesetzt.www.admin.ch L’Office fédéral des transports (OFT) a mis en place une nouvelle organisation du projet.www.admin.ch
jmdn. halten für considérer qn. comme Verb
etw. halten für considérer qc comme Verb
Auslage
f
devantureSubstantiv
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en
f
assurance pour compte d'autrui
f
jur, Verwaltungspr, Versich., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
sich baden se baigner Verb
Danke für ... Merci pour ...
verantwortlich für en charge
typisch für particulier, -ière àAdverb
für dich c'est pour toi
für dich pour toi [pur toa]
eine Begabung haben für Konjugieren avoir la bosse de
fam.
Verb
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
jmdn. für etw. halten irreg. prendre qn pour qc Verb
sich für jmdn. halten irreg. reflexiv se croire qn Verb
sich für schuldig erklären reflexiv se déclarer coupable Verb
typisch sein für être le fait de, être typique de
Trockenfutter [für Haustiere]
n, pl
croquettes
f, pl
Substantiv
bekannt für reconnu, e pour
Nichts für ungut!
Beruhigung, Konflikt
Sans rancune !
für, zu, um pour
Mädchen für alles bonne á tout faire
Ventil für Fußbetätigung -e
n
valve à pedale
f
technSubstantiv
Terminal für Teilnehmer
m
terminaison des usagers
f
technSubstantiv
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en
f

Kaufhaus
rayon layette
m
Substantiv
sich beeilen se hâter
sich verkürzen raccourcir
sich beeilen se dépêcher
sich durchschlagen se débrouiller
sich lecken se lêcher
sich niederlegen se coucherVerb
eine Süßspeise le blanc-manger
sich beeilen se magner
sich schätzen s'apprécierVerb
sich fragen se demander
sich erheben se soulever
sich benehmen se conduire
sich ändern, changer, varier
sich freuen être heureux/heureuse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 9:37:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken