pauker.at

Französisch Deutsch spielte eine Karte aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
Satz
circuit d'arrêt d'urgence
m
Satz
technSubstantiv
eine Karte ausspielen entamer une carte Kartensp.Verb
auspressen pressurer Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
eine Süßspeise le blanc-manger
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
eine Menge Lösungen une foule de solutions
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
eine wichtige Entscheidung une importante décision
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
eine schlanke Frau une femme mince
gebildet aus formé,e à partir de
eine bewunderte Frau une femme admirée
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
aus en
composition
Präposition
Karte
f
billet
m
Substantiv
aus de
aus en
aus à prép [provenance]
aus provenant de
ausstechen crever Verb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
Leute aus dem Norden gens du Nord
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
ich suche etw aus je choisis
Dekl. eine Münze aus Gold -n
f
une pièce en or ou d'or
f
Substantiv
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
jmdm. eine Bestellung ausrichten faire une commission à qn Verb
eine Lawine auslösen déclencher une avalanche Verb
eine Runde / Partie Karten spielen faire une partie de cartes Kartensp.Verb
eine Krankheit ausbrüten couver une maladie Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 23:52:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken