pauker.at

Französisch Deutsch stand wie ein Ölgötze da

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
dastehen wie ein Ölgötze rester planté(e) come une souche fig, übertr.Verb
wie angewurzelt dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
wie ein Ölgötze dastehen être planté(e) (là) comme une vache qui regarde passer les trainsRedewendung
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
da, dort ici
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
reglos dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
wie ein Wirbelwind
Vergleich
comme une tornade
aussehen wie etwas avoir l'air de qc
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ihr tretet ein vous entrez
wie ein Hund
Vergleich
comme un chien
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
wie seine Frau comme sa femme
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
wie ein Lauffeuer
Gerücht
comme une traînée de poudre
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
wie... commeAdverb
Wie? Hein?
wie telAdverb
wie ...? comment... ?
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
einschläfern assoupir Verb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
da
da puisqueKonjunktion
da i
Provençal
Adverb
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
dont wie
zusammenstehen irreg. être ensembleVerb
komme, was da wolle vaille que vailleRedewendung
schlafen wie ein Stein dormir comme une souche famumgspVerb
sanftmütig wie ein Lamm
Charakter
doux comme un agneau
wie ein Löwe kämpfen se battre comme un lion
ein Fall für sich un cas à partAdverb
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
wie ein Spatz essen manger comme un moineau
wie ein Einsiedler leben
Lebenssituation
vivre comme un ours
unschuldig wie ein Lämmchen innocent(e) comme l'agneau qui vient de naître
furchtsam wie ein Hase
Angst
craintif comme un lièvre
glatt wie ein Aal
Vergleich
glissant(e) comme une anguille
wie ein Walross schnaufen souffler comme un phoque ugs
wie ein Murmeltier schlafen
Schlaf
dormir comme une marmotte
wie ein Pferd arbeiten travailler comme une bête
Wie man so sagt. Comme on dit.
Zu wie vielen Einheiten? A combien d'unités?
wie ein Spatz essen avoir un appétit d’oiseauRedewendung
Wie kommt man zu ...?
Orientierung
Comment est-ce qu'on va à ...?
Da bin ich aber beruhigt! Ça me rassure!übertr.Redewendung
wie ein geölter Blitz, blitzschnell
Tempo
prompt comme une foudre fam
wie ein Kartenhaus zusammenstürzen ugs
Ergebnis
s'effondrer comme un château de cartes fam
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.05.2024 13:19:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken