pauker.at

Französisch Deutsch war eine lahme Ente

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Ente
f

Fleisch
canard
m

cuisine
culinSubstantiv
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Ente
f

Tiere, Vögel
canard
m
Substantiv
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Die Krankheit, an der er gestorben ist, war eine Grippe.
Krankheiten, Tod / (sterben)
La maladie dont il est mort était une grippe.
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
eine lahme Ente sein
ugs., abwertend
Konjugieren avoir des nouilles à la place des muscles
fam.
sport, umgspVerb
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
es war il faisait
Dekl. lahme Ente
f

abwertender Ausdruck gegenüber einem Menschen
canard boîteux
m

fam.
umgsp, abw.Substantiv
eine Süßspeise le blanc-manger
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
eine schlanke Frau une femme mince
eine bewunderte Frau une femme admirée
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
eine wichtige Entscheidung une importante décision
eine Menge Lösungen une foule de solutions
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
es war einmal il était; il y avait une fois
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
war étaitVerb
alkoholabhängig sein être porté, -e sur l'alcool Verb
sternhagelvoll sein rouler sous la table umgspVerb
angeschimmelt sein commencer à moisir Verb
geboten sein s' imposer être commandé Verb
eine Plaudertasche sein être un moulin à parolesfig, abw.Verb
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
eine Dekontamination vornehmen
décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen;
décontaminer Verb
wär es nur schon ...! vivement ...!Redewendung
das war eine schwere Geburt c’était du boulot
das war eine schwere Geburt c’était un accouchement difficile
eine ruhige Kugel schieben fig
Arbeit
avoir un boulot peinardfig
eine Reise in die Berge un voyage à la montagne
eine Pflanze ins Freiland umsetzen
Gartenarbeit
transplanter une plante en pleine terre
eine richtige Klette sein fam
Charakter, Verhalten
être vraiment collant(e) fam
Es war dunkel. / Es war Nacht. Il faisait nuit.
Welch eine ... ! Quelle ... !
depressiv sein ne pas avoir le moral Verb
verwirrt sein être capotfigVerb
vorherrschend sein irreg. primer Verb
abgebrannt sein être fleurumgspVerb
Dekl. (Zeitungs-)Ente
f

Hoax, Fake-News
canard
m

bobard
fig, MedienSubstantiv
konsequent
conséquent {Adj.}: I. konsequent / folgerichtig, logisch zwingend; II. konsequent / a) unbeirrbar, fest entschlossen; b) beharrlich, immer, jedes Mal; III. {Geologie} konsequent / der Abdachung eines Gebietes oder einer tektonischen Linie folgend (von Flüssen) Gegensatz insequent;
conséquent, -entegeolo, allg
Dekl. Entenküken [Ente] -
n

Tierjunges
caneton
m
zooloSubstantiv
eine Woche
Zeitangabe
une semaine
üblich sein se pratiquer Verb
baff sein être souffléfigVerb
katholisch sein être catholiquerelig, Verwaltungspr, kath. Kirche, Manipul. Prakt.Verb
flügge sein voler de ses propres ailes figVerb
krankgeschrieben sein être en arrêt de maladie Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 6:50:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken