Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
belieben Beispiel: 1. es beliebt ihm zu ...
plaire Beispiel: 1. il lui plaît de ...
Verb
nicht zu erschüttern sein
rester de marbre fig figürlich , übertr. übertragen Verb
zählen zu
compter parmi figurer
fig figürlich Verb
zu guter Letzt
en fin de compte
zu Tode betrübt Befinden
la mort dans l'âme Redewendung
erschüttern
bouleverser émotional
Fiktion Fiktion Verb
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation f
Komm. Kommerz , Einzelh. Einzelhandel Substantiv
unterstützen subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
es war
il faisait
auch nicht
non plus
auch nicht
pas plus que
zu Besuch
en visite
um zu
pour
erschüttern Fiktion: Grundwerte
bousculader fiction: traditions
fig figürlich , Fiktion Fiktion Verb
jdm dabei helfen, etw zu tun
aider qn à faire qc
irreparabel, nicht reparabel; nicht rückgängig zu machen irréparable {Adj.}: a) sich nicht durch eine Reparatur instand setzen lassen; b) sich nicht ersetzen, beheben lassen; c) {Medizin} unheilbar, nicht heilbar; in der Funktion nicht wiederherzustellen;
irréparable mediz Medizin , allg allgemein Adjektiv
Nicht zu vergessen ...
Sans oublier ...
auprès de prép [en comparaison de]
im Vergleich zu
im Vergleich zu
par rapport à Redewendung
nicht sehr tugendhaft
de petite vertu Adjektiv
geeignet sein zu oder für etw.
se prêter à qc Verb
wenn nicht (gar)
sinon
Nicht-Regierungsorganisationen NGO f
organisations non gouvernementales ONG f
polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
nicht enthusiastisch sein
ne pas se presser au portillon fam. familiär fig figürlich , umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen , fam. familiär Verb
es war einmal
il était; il y avait une fois
▶ ▶ nicht mehr
ne plus
zu Dank verpflichten
obliger
zu sehen sein
être visible Verb
im Verhältnis zu
par rapport à Redewendung
für, zu, um
pour
unverwüstlich, nicht kleinzukriegen
increvable Adjektiv
zu laut
trop fort/e
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tronc commun m
uni Universität , übertr. übertragen Substantiv
geboten sein
s' imposer être commandé Verb
▶ nicht
pas adv Adverb [avec un adjectif]
▶ nicht
ne...pas, non pas
▶ nicht
ne...pas
sternhagelvoll sein
rouler sous la table umgsp Umgangssprache Verb
war
était Verb
Dekl. Hausmeisterin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge f
Beruf Beruf Substantiv
angeschimmelt sein
commencer à moisir Verb
Dekl. zu übertragendes Signal -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal d'entrée m
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
▶ ▶ zu
trop
▶ ▶ zu
au
alkoholabhängig sein
être porté, -e sur l'alcool Verb
▶ ▶ zu
à [conséquence]
nicht rückwärts sperrendes Ventilbauelement -e n
valve non bloquante en inverse f
techn Technik Substantiv
nicht zu entfernen Satz nicht entfernbar
indélébile Satz
Dekl. der Anstoß zu etw. m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coup d'envoi de qc m
Substantiv
(zu) ungeniert (/ locker) antworten Sprechweise
répondre avec désinvolture
Dekl. der Auftakt zu etw. -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coup d'envoi de qc -s m
Substantiv
zu tun haben mit
avoir trait à
zu Ende sein
finir Verb
Zu wie vielen Einheiten?
A combien d'unités?
Wie kommt man zu ...? Orientierung
Comment est-ce qu'on va à ...?
sich beeilen, sich bemühen (zu)
s'empresser (de faire qc.)
jdn. anregen zu tun
inciter à faire qc.
jemandem zu Hilfe kommen
venir à la rescousse de quelqu'un Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 6:21:46 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 38