pauker.at

Französisch Deutsch wunden Punkt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Punkt -e
m
point
m
Substantiv
Dekl. Punkt
m
le pointSubstantiv
Dekl. wunder Punkt -e
m
point sensible
m
Substantiv
Dekl. Punkt(u)ation -en
f

ponctuation {f}: I. {Rechtswort}, {JUR} Punktation {f} / nicht bindender Vorvertrag {m}; II. {Politik}, {Militär} Punktation {f} / (vorläufige) Festlegung der Hauptpunkte eines künftigen Staatsvertrages; III. {Grammatik} Punktation {f} / Kennzeichnung der Vokale im Hebräischen durch Punkte und Striche unter und über den Konsonanten; Zeichensetzung {f};
ponctuation
f
milit, polit, GR, jur, Rechtsw., pol. i. übertr. S.Substantiv
punkt 8 Uhr 8 heures pile
Punkt für Punkt point par point
der tote Punkt un temps mort
Schlag (/ Punkt) zwölf Uhr
Zeitangabe
à midi sonnant
in einem Punkt zusammenlaufen converger
wunder Punkt m, empfindliche Stelle
f

Gefühle
endroit sensible
m
Substantiv
Die Zeit heilt alle Wunden.
Sprichwort
Le temps panse les plaies.
auf dem höchsten Punkt der Steigung au sommet de la côte
Dekl. springender Punkt _
m

nœud {m}: I. Knoten {m}; II. {übertragen}, {fig.} springender Punkt {m};
nœud
m
fig, übertr.Substantiv
In diesem Punkt konnte er sich nicht auf einen konkreten Vorschlag einigen.www.admin.ch Une unanimité n’a pas pu se faire sur d’une proposition concrète.www.admin.ch
seinen höchsten Punkt haben
culminer {Verb}: I. kulminieren / seinen höchsten Punkt haben; II. {fig.} kulminieren / den Höhepunkt erreichen;
culminer Verb
Die Diskussionen über den letztgenannten Punkt waren konstruktiv und mündeten in verschiedene Elemente, die in den Verhandlungen aufgegriffen werden können.www.admin.ch Dans ce dernier domaine, les discussions ont été constructives et plusieurs éléments pourront être utilisés pour les négociations.www.admin.ch
pünktlich
ponctuel {m}, ponctuelle {f} {Adj.}: I. {allg.} pünktlich; II. {fig.} punktuell {Adj.} / einen oder mehrere Punkte betreffend, Punkt für Punkt, punktweise;
ponctuel,-leallgAdjektiv
auf den Punkt bringen irreg.
remettre les pendules à l'heure {fig.}: I. auf den Punkt bringen, Klartext sprechen, Klarheit schaffen, eine / die Sache richtig stellen;
remettre les pendules à l'heure figVerb
Klartext sprechen irreg.
remettre les pendules à l'heure {fig.}: I. auf den Punkt bringen, Klartext sprechen, Klarheit schaffen, eine / die Sache richtig stellen;
remettre les pendules à l'heure fig, übertr.Verb
eine Sache richtig stellen
remettre les pendules à l'heure {fig.}: I. auf den Punkt bringen, Klartext sprechen, Klarheit schaffen, eine / die Sache richtig stellen;
remettre les pendules à l'heure Verb
Klarheit schaffen
remettre les pendules à l'heure {fig.}: I. auf den Punkt bringen, Klartext sprechen, Klarheit schaffen, eine / die Sache richtig stellen;
remettre les pendules à l'heure figVerb
Dekl. Scheitelpunkt -e
m

zénith {m}: I. {Astronomie} Zenit {m} / senkrecht über dem Beobachtungspunkt gelegener höchster Punkt des Himmelsgewölbes; Scheitelpunkt {m}; II. {übertragen}, {fig.} Zenit {m} / Gipfelpunkt {m}, Höhepunkt {m}; Zeitpunkt {m}, an dem sich das Höchste an Erfolg, Entfaltung oder Ähnliches innerhalb eines Gesamtablaufs vollzieht;
zénith
m
fig, astro, allgSubstantiv
Dekl. Höhepunkt -e
m

zénith {m}: I. {Astronomie} Zenit {m} / senkrecht über dem Beobachtungspunkt gelegener höchster Punkt des Himmelsgewölbes; Scheitelpunkt {m}; II. {übertragen}, {fig.} Zenit {m} / Gipfelpunkt {m}, Höhepunkt {m}; Zeitpunkt {m}, an dem sich das Höchste an Erfolg, Entfaltung oder Ähnliches innerhalb eines Gesamtablaufs vollzieht;
zénith
m
Substantiv
Dekl. Gipfelpunkt -e
m

zénith {m}: I. {Astronomie} Zenit {m} / senkrecht über dem Beobachtungspunkt gelegener höchster Punkt des Himmelsgewölbes; Scheitelpunkt {m}; II. {übertragen}, {fig.} Zenit {m} / Gipfelpunkt {m}, Höhepunkt {m}; Zeitpunkt {m}, an dem sich das Höchste an Erfolg, Entfaltung oder Ähnliches innerhalb eines Gesamtablaufs vollzieht;
zénith
m
Substantiv
Nachdem die Wunden des II. Weltkrieges begonnen haben zu verheilen, tritt Walter Freudewalds Sohn Karl-August 1955 in die Firma ein und startet seine RHEWA-Karriere im Einkauf.www.rhewa.com Après que les blessures de la 2ième guerre du monde ont commencés à guérir, le fils de Walter Freudewald, Karl-August, rentre en 1955 dans la société et commence sa carrière au service des achats.www.rhewa.com
Wunden heilend
intentionnel {m}, intentionnelle {f}: I. intentional / intentionell: absichtlich, absichtsvoll; vorhabend; die geistigen Kräfte auf ein bestimmtes Ziel angespannt / anspannend; II. {Medizin} intentional / intentionell: Wunden heilend; III. intentional / intentionell: (mit einer Intention) zielgerichtet, verknüpft, zweckbestimmt; verknüpfbar, absichtlich;
intentionnel(le)medizAdjektiv
Dekl. Zenit
m

zénith {m}: I. {Astronomie} Zenit {m} / senkrecht über dem Beobachtungspunkt gelegener höchster Punkt des Himmelsgewölbes; Scheitelpunkt {m}; II. {übertragen}, {fig.} Zenit {m} / Gipfelpunkt {m}, Höhepunkt {m}; Zeitpunkt {m}, an dem sich das Höchste an Erfolg, Entfaltung oder Ähnliches innerhalb eines Gesamtablaufs vollzieht;
zénith
m
fig, astro, übertr.Substantiv
punktieren
ponctionner {Verb}: I. {allg.} punktieren / Einstiche machen, Punkte setzen; II. {Musik} punktieren / eine Note mit einem Punkt versehen, um diese hierdurch um die Hälfte ihres Wertes zu verlängern; b) die Töne einer Gesangspartie um eine Oktave oder Terz niedriger oder höher versetzen; III. {Bildhauerkunst} punktieren / die wichtigsten Punkte eines Modells auf den zu bearbeitenden Holz- oder Steinblock maßstabgerecht übertragen; IV. {Medizin} punktieren / eine Punktion durchführen;
ponctionner kunst, mediz, musik, allgVerb
Dekl. Eintritt -e
m

incidence {f}: I. {alt} Inzidenz {f} Eintritt {m} eines Ereignisses, Vorfall {m}; II. {Geometrie} Inzidenz {f} / Eigenschaft, gemeinsame Punkte zu besitzen; Beziehung zwischen einem Punkt und einer Geraden liegt bzw. die Gerade durch den Punkt geht; III. {Astronomie} Inzidenz {m} / Einfall von atomaren Teilchen in ein bestimmtes Raumgebiet; IV. {Wirtschaft} Inzidenz {f} / Umstand, das öffentliche Subventionen oder Steuern nicht die Wirtschaftssubjekte belasten, denen sie vom Gesetzgeber zugedacht sind;
incidence
f
Substantiv
Dekl. Wunde -n
f

plaie {f}: I. Wunde {f}; II. Plage {f};
plaie
f
Substantiv
Asepsis
f

asepsie {f}: I. Asepsis {f} / Keimfreiheit (von Wunden, Instrumenten, Verbandstoffen);
asepsie
f
medizSubstantiv
Dekl. Serom -e
n

sérom {m}: I. {Medizin} Serom {m} / Ansammlung einer serösen Flüssigkeit in Wunden oder Narben;
sérom
m
medizSubstantiv
Kollodium
n

collodium {m}: I. Kollodium {n} / zähflüssige Lösung von Nitrozellulose in Alkohol und Äther (z. B. zum Verschließen von Wunden verwendet);
collodium
m
mediz, Heilk.Substantiv
konzentrisch
concentrique {Adj.}: I. {Mathematik}konzentrisch / einen gemeinsamen Mittelpunkt habend (von Kreisen); II. konzentrisch / um einen gemeinsamen Mittelpunkt herum angeordnet, auf einen (Mittel-)Punkt hinstrebend;
concentiquemath, allgAdjektiv
Dekl. Inzidenz -en
f

incidence {f}: I. {alt} Inzidenz {f} Eintritt {m} eines Ereignisses, Vorfall {m}; II. {Geometrie} Inzidenz {f} / Eigenschaft, gemeinsame Punkte zu besitzen; Beziehung zwischen einem Punkt und einer Geraden liegt bzw. die Gerade durch den Punkt geht; III. {Astronomie} Inzidenz {m} / Einfall von atomaren Teilchen in ein bestimmtes Raumgebiet; IV. {Wirtschaft} Inzidenz {f} / Umstand, das öffentliche Subventionen oder Steuern nicht die Wirtschaftssubjekte belasten, denen sie vom Gesetzgeber zugedacht sind;
incidence
f
finan, math, wirts, astro, altm, Verwaltungspr, kath. Kirche, Pharm., Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Dekl. Stigmonym -e
n

stigmonyme {m}: I. Stigmonym {n} / durch Punkt oder Sternchen (teilweiser) ersetzter Name;
stigmonyme
m
Substantiv
den Höhepunkt erreichen
culminer {Verb}: I. kulminieren / seinen höchsten Punkt haben; II. {fig.} kulminieren / den Höhepunkt erreichen;
culminer figVerb
Dekl. Typometer -
n

typomètere {m}: I. Typometer {n} / auf den typografischen Punkt bezogene Messvorrichtung im grafischen Gewerbe;
typomètre
m
Substantiv
kulminieren
culminer {Verb}: I. kulminieren / seinen höchsten Punkt haben; II. {fig.} kulminieren / den Höhepunkt erreichen;
culminer fig, allgVerb
Dekl. Erosionsbasis ...basen
f

base d'érosion {f}: I. Erosionsbasis {f} / tiefster Punkt eines Flusses bei seiner Mündung;
base d'érosion
f
geogr, geoloSubstantiv
punktuell
ponctuel {m}, ponctuelle {f} {Adj.}: I. {allg.} pünktlich; II. {fig.} punktuell {Adj.} / einen oder mehrere Punkte betreffend, Punkt für Punkt, punktweise;
ponctuel,-lefigAdjektiv
Dekl. Perspektivität
f

perspectivité {f}: I. {Mathematik} Perspektivität {f}, besondere projektive Abbildung, bei der alle Geraden eines Punktes zu seinem Bildpunkt durch einen festen Punkt gehen;
perspectivité
f
mathSubstantiv
geostationär
géostationnaire {Adj.}: I. geostationär / immer auf dem selben Punkt des Erdäquators stehend und dabei über dem Äquator mit der Erdrotation mitlaufend (von Satelliten);
géostationnaireFachspr.Adjektiv
harmonische Teilung / Divison -en
f

partage harmonical {m}: I. {Mathematik} harmonische Teilung {f} o. Division {f} / Teilung einer Strecke durch einen Punkt auf der Strecke und einen außerhalb, sodass gleiche Teilungsverhältnisse entstehen;
partage harmonical ou division harmonicale f
m
mathSubstantiv
Dekl. Perihelium -...ien
n

périhélium {m}: I. {Astronomie} Perihelium {n} und Perihel {n} / Punkt einer Planeten- oder Kometenbahn, der der Sonne am nächsten liegt; Gegensatz Aphel (Punkt der größten Entfernung eines Planeten von der Sonne);
périhélium
m
astroSubstantiv
Kulmination -en
f

culmination {f}: I. Kulmination {f} / Erreichung des Höhe-, Gipfelpunktes (einer Laufbahn); II. {Astronomie} Kulmination {f} / Durchgang eines Gestirns durch den Meridian im höchsten oder tiefsten Punkt seiner Bahn;
culmination -s
f
fig, astro, allgSubstantiv
Dekl. Halt; übertragen das Stocken, Stockung f
m

stop {Interj.}, {m} {Nomen}: I. {Interj.} stopp!, halt!; II. stop oder STOP / auf Verkehrsschildern; Stoppschild {n}; III. {stop [m]} stop / Punkt im Telegrafenverkehr = halt! IV. stop / Punkt im Telegrafenverkehr; V. Stopp {m} / (unfreiwilliger) Halt {m}, {übertragen} Stockung {f};
stop
m
Substantiv
stopp!, halt!
stop {Interj.}, {m} {Nomen}: I. {Interj.} stopp!, halt!; II. stop oder STOP / auf Verkehrsschildern; Stoppschild {n}; III. {stop [m]} stop / Punkt im Telegrafenverkehr = halt! IV. stop / Punkt im Telegrafenverkehr; V. Stopp {m} / (unfreiwilliger) Halt {m}, {übertragen} Stockung {f};
stop!Interjektion
stop Verkehrsschild
stop {Interj.}, {m} {Nomen}: I. {Interj.} stopp!, halt!; II. stop oder STOP / auf Verkehrsschildern; Stoppschild {n}; III. {stop [m]} stop / Punkt im Telegrafenverkehr = halt! IV. stop / Punkt im Telegrafenverkehr; V. Stopp {m} / (unfreiwilliger) Halt {m}, {übertragen} Stockung {f};
stop
m
Substantiv
absichtlich
intentionnel {m}, intentionnelle {f}: I. intentional / intentionell: absichtlich, absichtsvoll; vorhabend; die geistigen Kräfte auf ein bestimmtes Ziel angespannt / anspannend; II. {Medizin} intentional / intentionell: Wunden heilend; III. intentional / intentionell: (mit einer Intention) zielgerichtet, verknüpft, zweckbestimmt, absichtlich;
intentionnel(le)Adjektiv
zielgerichtet
intentionnel {m}, intentionnelle {f}: I. intentional / intentionell: absichtlich, absichtsvoll; vorhabend; die geistigen Kräfte auf ein bestimmtes Ziel angespannt / anspannend; II. {Medizin} intentional / intentionell: Wunden heilend; III. intentional / intentionell: (mit einer Intention) zielgerichtet, verknüpft, zweckbestimmt, absichtlich;
intentionnel(le)Adjektiv
zweckbestimmt
intentionnel {m}, intentionnelle {f}: I. intentional / intentionell: absichtlich, absichtsvoll; vorhabend; die geistigen Kräfte auf ein bestimmtes Ziel angespannt / anspannend; II. {Medizin} intentional / intentionell: Wunden heilend; III. intentional / intentionell: (mit einer Intention) zielgerichtet, verknüpft, zweckbestimmt, absichtlich;
intentionnel(le)Adjektiv
intentional, intentionell
intentionnel {m}, intentionnelle {f}: I. intentional / intentionell: absichtlich, absichtsvoll; vorhabend; die geistigen Kräfte auf ein bestimmtes Ziel angespannt / anspannend; II. {Medizin} intentional / intentionell: Wunden heilend; III. intentional / intentionell: (mit einer Intention) zielgerichtet, verknüpft, zweckbestimmt, absichtlich;
intentionnel(le)mediz, allgAdjektiv
Dekl. Stopp -s
m

stop {Interj.}, {m} {Nomen}: I. {Interj.} stopp!, halt!; II. stop oder STOP / auf Verkehrsschildern; Stoppschild {n}; III. {stop [m]} stop / Punkt im Telegrafenverkehr = halt! IV. stop / Punkt im Telegrafenverkehr; V. Stopp {m} / (unfreiwilliger) Halt {m}, {übertragen} Stockung {f};
stop
m
Substantiv
verknüpft, verknüpfbar
intentionnel {m}, intentionnelle {f}: I. intentional / intentionell: absichtlich, absichtsvoll; vorhabend; die geistigen Kräfte auf ein bestimmtes Ziel angespannt / anspannend; II. {Medizin} intentional / intentionell: Wunden heilend; III. intentional / intentionell: (mit einer Intention) zielgerichtet, verknüpft, zweckbestimmt; verknüpfbar, absichtlich;
intentionnel(le)Adjektiv
Dekl. Kontrapunkt -e
m

contrapoint {m} : I. {allg.} Kontrapunkt {m} / Punkt gegen Punkt; {übertragen} Note gegen Note; II. {Musik}Kontrapunkt {m} / Technik des musikalischen Satzes, in der mehrere Stimmen gleichberechtigt nebeneinander geführt werden; III. Kontrapunkt {m} / etwas, was einen Gegenpol zu etwas anderen bildet;
contrapoint
m
musik, allg, übertr.Substantiv
Dekl. Schraubenlinie -n
f

spirale {f}: I. Spirale {f} / a) sich gleichmäßig um eine Achse windende Linie; Schraubenlinie {f}; b) {Mathematik} ebene Kurve, die in unendlich vielen, immer weiter werdenden Windungen einen festen Punkt umläuft; II. Spirale {f} / Gegenstand in der Form einer Spirale (z. B. Uhrfeder);
spirale
f
Substantiv
Dekl. Spirale -n
f

spirale {f}: I. Spirale {f} / a) sich gleichmäßig um eine Achse windende Linie; Schraubenlinie {f}; b) {Mathematik} ebene Kurve, die in unendlich vielen, immer weiter werdenden Windungen einen festen Punkt umläuft; II. Spirale {f} / Gegenstand in der Form einer Spirale (z. B. Uhrfeder);
spirale
f
math, allgSubstantiv
Dekl. Radiation -en
f

radiation {f}: I. {Biologie}, {Geologie} Radiation {f} / stammesgeschichtliche Ausstrahlung {f}, d. h. aufgrund von Fossilienfunden festgestellte Entwicklungsexplosion, die während eines relativ kurzen geologischen Zeitabschnittes aus einer Stammform zahlreiche neue Formen entstehen lässt; II. {Astronomie} Radiation {f} / Strahlung, scheinbar von einem Punkt ausgehende Bewegung der Einzelteile eines Meteorschwarms; III. {Physik} Radiation {f} / Strahlung {f}; IV. {liste, facture} Streichung {f};
radiation
f
biolo, geolo, phys, astro, allgSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.05.2024 14:21:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken