pauker.at

Französisch Deutsch zum Abschluss bringen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Keil -e
m

zum Blockieren
cale
f

pour bloquer
Substantiv
äußern, zum Ausdruck bringen manifester
Abschluss Abschlüsse
m
terminaison
f
technSubstantiv
Dekl. krönender Abschluss
m

Höhepunkt
apothéose
f
Substantiv
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
etw. zum Abschluss bringen irreg. boucler qc umgspVerb
Zum Teufel!
Ausruf
Merde alors ! / Putain !
fehlangepasster Abschluss ... Abschlüsse
m
terminaison non adaptée
f
technSubstantiv
angepasster Abschluss Abschlüsse
m
terminaison adaptée -s adaptées
f
technSubstantiv
dazu bringen pousser à
Montageschacht zum Kabeleinziehen ...schächte
m
chambre de tirage
f
techn, Bauw.Substantiv
Befähigung zum Richteramt
f
qualification à la profession de juge
f
jur, VerwaltungsprSubstantiv
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung
Va au diable !
bringen amener [introduire: thème]Verb
bringen amener [acheminer: gaz, liquide]Verb
bringen emmenerVerb
jemanden zum Kino bringen emmener quelqu'un au cinéma
zum Einsatz bringen irreg. mettre en pratique Verb
aussprechen, zum Ausdruck bringen prononcer, proférer, exprimer
kochen, zum Kochen bringen bouillir
Verbe irrégulier
spalten, zum Springen bringen fendre
jdn zum Lachen bringen amuser qn
vom Saulus zum Paulus werden trouver son chemin de DamasRedewendung
etw. zum Stillstand bringen irreg. mettre qc à l'arrêt figVerb
jdn auf Trab bringen ugs faire avancer qn
etw. zum Gefrieren bringen congeler qc Verb
sich in Sicherheit bringen (vor) se mettre à l'abri (de)
etw. zum Erliegen bringen irreg. mettre qc à l'arrêt figVerb
anhalten, stoppen, zum Stehen bringen arrêter
Darf ich bitten? [zum Tanz] Vous dansez?
zum Reflektieren bringen / aufblitzen lassen polieren astiquer Verb
von einem Jahr zum anderen d'une année à l'autreRedewendung
ausdrücken, zum Ausdruck bringen, äußern exprimer
zum Glück heureusement
zum Verwechseln à s'y méprendre 
zum Spott par dérision
zum Bergsteigen pour faire de l'alpinisme
zum Mitnehmen à emporter
zum beginnen pour commencer
zum Ausgleich en compensation
zum Glück par bonheur
zum Vergnügen pour le plaisir
wir bringen nous apportons
zum Trinken
geniessbar
buvableAdjektiv
zum Selbstkostenpreis aux prix de factureAdjektiv, Adverb
zum Spaß pour rire
mitbringen, bringen amener
zum Spaß par plaisir
sein Geld zum Fenster hinauswerfen ugs jeter son argent par les fenêtres
die Maschine zum Laufen bringen mettre la machine en marcheVerb
Es genügt, ihn zum Schweigen zu bringen. Il suffit de le faire taire.
zum Tanzen auffordern
Tanz
inviter à danser
in Sicherheit bringen mettre à l'abri
zum Streik aufrufen lancer un mot d’ordre de grève
Streik: zum Streik aufrufen appeler à la grêve
etw. zuwege bringen réussir faire) qc.
zum Gedenken an ... à la mémoire de ...
in Sicherheit bringen mettre en sûreté
zum König salben sacrer roi
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.05.2024 23:56:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken