pauker.at

Französisch Deutsch parlait sans réticence

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
nichts verschweigen transitiv
Sprechweise, Geheimnis
parler sans réticence Verb
reden parler Verb
Konjugieren sprechen parler Verb
parlieren
parler {verbe}: I. parlieren / a) reden, plaudern, sich miteinander unterhalten, leichte Konversation machen; b) in einer fremden Sprache sprechen, sich unterhalten;
parler Verb
ohne dich sans toi
ohne Antwort sans réponse
bescheiden, unauffällig sans ostentation
ohne Dauer sans lendemain
Nichts für ungut!
Beruhigung, Konflikt
Sans rancune !
orientierungslos adj sans orientation
leblos, ohne Leben sans vieAdjektiv
bleifrei, unverbleit sans plombAdjektiv
schneefrei [Fläche, Gebiet] sans neige
Dekl. Sackgasse -n
f

rue sans issue {f}: I. Sackgasse {f}; II. {übertragen} Ausweglosigkeit {f};
rue sans issue
f
Substantiv
ohne Absicht
Motiv
sans y penser
unter Vorbehalt akzeptieren transitiv
eine Form der Zustimmung
accepter avec réticence Verb
ohne sans
deutlich sprechen parler distinctement Verb
leise sprechen
Sprechweise
parler bas Verb
mit Sachkenntnis f sprechen
Sprechweise
parler savamment Verb
erzählen über parler de Verb
sans cérémonie
sans cérémonie: I. {altmodisch} sans cérémonie / ohne Umstände;
sans cérémoniealtm
belanglos sans importance f, insignifiant
ohne dir (/ Ihnen) schmeicheln zu wollen
Lob
sans te (/ vous) flatter
schlauchlos
Reifen
sans chambre à airAdjektiv, Adverb
skrupellos
sans scrupule {Adj.}: I. ohne Skrupel, skrupellos;
sans scrupuleAdjektiv
wertlos
sans Valeur {Adj.}: I. ohne Wert, wertlos;
sans valeurAdjektiv
ausweglos
sans issue {Adj.}: I. ausweglos; {übertragen} unlösbar;
sans issueAdjektiv
unlösbar
sans issue {Adj.}: I. ausweglos; {übertragen} unlösbar;
sans issueübertr.Adjektiv
Ich bin ohne Geld abgefahren. Je suis parti sans argent.
wandlose Ionisationskammer
f
chambre d'ionisation sans paroi
f
physSubstantiv
ohne Weiteres, ohne Risiko sans inconvénient 
mühelos sans peineAdjektiv, Adverb
ununterbrochen sans arrêtAdjektiv
obdachlos adj sans abri
freudlos
Stimmung, Befinden
sans joies
uneingeschränkt, ohne Einschränkung sans restrictionAdjektiv, Adverb
unbeschadet sans dommageAdjektiv, Adverb
immerfort sans arrêtübertr.Adverb
fristlos sans préavis
Nicht zu vergessen ... Sans oublier ...
ohne mit der Wimper zu zucken
Nonverbales
sans sourcillerRedewendung
unbegründet sans fondement
unverzüglich, ohne Frist sans délaiAdjektiv
gefahrlos sans dangerAdjektiv, Adverb
ohne Sorgfalt sans soin
ohne Träger, trägerlos
pl

Kleidung
sans bretelles
pl
Adjektiv, Adverb
unwiederbringlich, für immer sans retourAdjektiv
Dekl. Obdachloser -n
m

Wohnen
sans-abri
m
Substantiv
zweifelsohne, zweifellos sans conteste
sinnlos, nutzlos sans raisonAdjektiv
wahrscheinlich sans douteAdjektiv
ohne zögern
tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
sans tarder
schadlos sans préjudiceAdjektiv, Adverb
unbeschadet sans préjudiceAdjektiv, Adverb
übereilt handeln agir sans réfléchir Verb
rückstoßfrei sans recultechnAdjektiv, Adverb
ungehemmt
Verhalten
sans complexesAdjektiv, Adverb
rechtlos sans droitAdjektiv, Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 16:48:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken