pauker.at

Französisch Deutsch restée bouche bée

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Mund und Augen oder Nase aufsperren rester bouche bée Verb
Mund und Augen aufreißen; Bauklötze staunen ugs
Reaktion
regarder bouche bée Verb
stopfen Konjugieren boucher Verb
verstopfen Konjugieren boucher Verb
abdichten Konjugieren boucher Verb
ein Brett vor dem Kopf haben fam
Intelligenz
être bouchéVerb
zustöpseln, zukorken
Flasche
Konjugieren boucher
bouteille
Verb
mit offenem Mund bouche béeAdjektiv
Dekl. Lückenbüßer -
m
bouche-trou bouchetrous
m
Substantiv
Dekl. Mund-zu-Mund-Beatmung
f

Rettungsmaßnahme
bouche-à-bouche
m
Substantiv
Dekl. Kirschenmund
m

Mund
bouche vermeille
f
Substantiv
Dekl. Mund Münder
f

bouche {f}: I. Mund; (animal) Maul {n}; (ouverture) Öffnung {f}; (embouchure) Mündung {f}; bouche de métro / U-Bahn-Eingang {m}; bouche d'incendie / Hydrant {m}
bouche
f
anatoSubstantiv
Dekl. U-Bahn-Schacht ...-Schächte
m
bouche de métro
f
Substantiv
Dekl. Mundwasser
n

Körperpflege
bain de bouche
m
Substantiv
Dekl. Gully -s
m
bouche d'égout
f
Substantiv
Dekl. Mundpflege -n
f

Körperpflege
hygiène de bouche
f
Substantiv
Dekl. U-Bahneingang ...gänge
m
bouche de métro
f
Substantiv
Dekl. Hydrant -en
m
bouche d'incendie
f
Substantiv
sich (Dat.) die Nase zuhalten se boucher le nez Verb
sich den Mund ausspülen
Körperpflege, Zahnarztbesuch
se rincer la bouche Verb
sich (Dat.) die Ohren zuhalten se boucher les oreilles Verb
Das Spülbecken ist wieder verstopft l'évier est encore bouché.
Dekl. Presseneinlaufkopf ...köpfe
m
bouche d'entrée de presse
f
technSubstantiv
Dekl. Mundpropaganda
f
la bouche à l'oreille
f
Substantiv
jemanden von Mund zu Mund beatmen
Unfall
faire du bouche-à-bouche à qn
accident
Verb
Dekl. Appetithappen m, Appetithäppchen f, pl
m

Essen, Speisen
amuse-bouche m, amuse-bouches m, pl
m

déjeuner
Substantiv
Dekl. Einlaufkopfzylinder -
m
cylindre de la bouche d'entrée
m
technSubstantiv
Er küsste sie auf den Mund.
(küssen)
Il l'a embrassée sur la bouche.Redewendung
Ich habe noch den Geschmack (davon) im Mund.
Essen
J'en ai encore le goût en bouche.
Das Wasser läuft mir im Mund zusammen.
Essen
L'eau me vient à la bouche.
Halt die Hand vor den Mund, wenn du hustest!
Erziehung
Mets la main devant ta bouche quand tu tousses !
zugekorkt bouché, -e
bouteille
Adjektiv
verstopft bouché, -eAdjektiv
trüb(e)
Wetter
bouché, -e
temps
Adjektiv
die Nettozuwanderung der Drittstaatsangehörigen blieb auf Vorjahresniveau.www.admin.ch Quant à l’immigration nette des ressortissants d’États tiers, elle est restée au même niveau que celui relevé en 2016.www.admin.ch
Der Abfluss ist verstopft.
Haushalt
L'écoulement est bouché.
meine Nase ist zu j’ai le nez bouché
Meine Nase ist verstopft. J'ai le nez bouché.
Dekl. Maul Mäuler
n

bouche {f}: I. Mund; (animal) Maul {n}; (ouverture) Öffnung {f}; (embouchure) Mündung {f}; bouche de métro / U-Bahn-Eingang {m}; bouche d'incendie / Hydrant {m}
bouche
f

animal
Substantiv
Dekl. Öffnung -en
f

bouche {f}: I. Mund; (animal) Maul {n}; (ouverture) Öffnung {f}; (embouchure) Mündung {f}; bouche de métro / U-Bahn-Eingang {m}; bouche d'incendie / Hydrant {m}
bouche
f

ouverture
Substantiv
Dekl. Mündung -en
f

bouche {f}: I. Mund; (animal) Maul {n}; (ouverture) Öffnung {f}; (embouchure) Mündung {f}; bouche de métro / U-Bahn-Eingang {m}; bouche d'incendie / Hydrant {m}
bouche
f

embouchure
Substantiv
Dekl. Metroausgang m, Metroeingang m ...gänge
m

bouche {f}: I. Mund; (animal) Maul {n}; (ouverture) Öffnung {f}; (embouchure) Mündung {f}; bouche de métro / U-Bahn-Eingang {m}; bouche d'incendie / Hydrant {m}
bouche de métro
f
Substantiv
zusperren Konjugieren boucher
passage, vue
Verb
versperren
Durchgang
Konjugieren boucher
passage
Verb
zustopfen Konjugieren boucher Verb
absperren Konjugieren boucher Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 7:56:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken