auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch gab zurück
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
coniugare
geben
irreg.
geben
gab
(hat) gegeben
dé
Piemontèis
Verb
zurückgeben
irreg.
zurückgeben
gab zurück
(hat) zurückgegeben
rende
Piemontèis
(restituì)
Verb
zurückdrängen
drang zurück
zurückgedrungen
respinge
Piemontèis
Verb
zurückberufen
berief zurück
(hat) zurückberufen
ritivé
Piemontèis
(arciamé)
Verb
zurückbehalten
irreg.
zurückbehalten
behielt zurück
(hat) zurückbehalten
traten-e
Piemontèis
Verb
Liebe
Grüße
zurück.
Ricambio
i
saluti.
zurückziehen
irreg.
zurückziehen
zog zurück
(hat) zurückgezogen
ritrae
Piemontèis
(tiré andaré)
Verb
zurückkommen
irreg.
zurückkommen
kam zurück
(ist) zurückgekommen
torné
Piemontèis
Verb
zurückhalten
irreg.
zurückhalten
hielt zurück
(hat) zurückgehalten
traten-e
Piemontèis
Verb
zurückkehren
kehrte zurück
(ist) zurückgekehrt
torné
Piemontèis
Verb
zurückfallen
fiel zurück
(ist) zurückgefallen
ricade
Piemontèis
(colpa për tera)
Verb
zurückdrängen
drängte zurück
(hat) zurückgedrängt
arpossé
Piemontèis
Verb
Ich
halte
mich
zurück.
Mi
trattengo.
zurückhalten,
zurückgeben
hielt / gab zurück
(hat) zurückgehalten, zurückgegeben
(zurücksagen)
contracambié
Piemontèis
Verb
wir
kommen
zurück
ritorniamo
indietro
Der
vergangene
Moment
kehrt
nicht
zurück.
Il
momento
sfuggito
più
non
torna.
Spr
Sprichwort
Komm
zurück
zu
mir!
Torna
da
me!
seit
ihr
schon
zurück
siete
gia
tornati
Ich
liebe
dich
bis
zum
Mond
und
zurück.
Ti
amo
fino
alla
luna
e
ritorno.
mario
ist
plötzlich
zurück
gekommen
mario
è
tornato
all'improvviso
es
gibt
kein
zurück
mehr
non
si
puo
piu
tornare
indietro
ausgeben
irreg.
ausgeben
gab aus
(hat) ausgegeben
sborsé
Piemontèis
Verb
es
gab
c'era
angeben
irreg.
angeben
gab an
(hat) angegeben
indiché
Piemontèis
Verb
ausgeben
irreg.
ausgeben
gab aus
(hat) ausgegeben
emëtte
Piemontèis
(sòld, tìtoj për es.)
Verb
abgeben
irreg.
abgeben
gab ab
(hat) abgegeben
consegné
Piemontèis
Verb
aufgeben
irreg.
aufgeben
gab auf
(hat) aufgegeben
abandoné
Piemontèis
abandoné
armunsié
übertr.
übertragen
Verb
bekannt
geben
irreg.
bekannt geben
gab bekannt
(hat) bekannt gegeben
anonsié
Piemontèis
Verb
kundgeben
irreg.
kundgeben
gab kund
(hat) kundgegeben
anonsié
Piemontèis
Verb
zugeben
irreg.
zugeben
gab zu
(hat) zugegeben
riconòsse
e
arconòsse
Piemontèis
Verb
ausgeben
irreg.
ausgeben
gab aus
(hat) ausgegeben
spende
Piemontèis
Verb
gab's
c'era
sich
zurückziehen
irreg.
sich zurückziehen
zog sich zurück
(hat) sich zurückgezogen
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen
aretré
Piemontèis
Verb
sieh
mal
es
gab
ein
Problem
vedi
c'è
stato
un
problema
▶
zurück
indietro
Zurück!
Indietro!
ich
war
dumm
zurück
zu
kehren
sono
stato
un
stupido
a
tornare
zurückziehen
irreg.
zurückziehen
zog zurück
(ist) zurückgezogen
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen
aretré
Piemontèis
Verb
schreib
zurück
rispondi
Bitte
melde
dich
bis
allerspätestens
Sonntag
zurück.
Fatti
sentire
entro
domenica,
al
più
tardi.
genau
angeben
irreg.
genau angeben
gab genau an
(hat) angegeben
precisé
Piemontèis
Verb
Anstoß
geben
irreg.
Anstoß geben
gab Anstoß
(hat) Anstoß gegeben
scandalisé
Piemontèis
Verb
hin
und
zurück
andato
e
ritorno
Ich
fahre
zurück
torno
wir
kommen
zurück
torniamo
vor
und
zurück
avanti
e
indietro
hin
und
zurück
di
andata
e
ritorno
Auf
der
Autobahn
gab
es
viel
Verkehr.
Sull'autostrada
c'era
molto
traffico.
ruf
mich
zurück
richiamami
Ich
muss
leider
zurück.
Purtroppo
devo
ritornare.
geh
zum
Anfang
zurück
torna
indietro
all'inizio
zurückschicken
schickte zurück
(hat) zurückgeschickt
armandé: I. zurückschicken; II. (ant ël temp) verschieben
armandé
Piemontèis
Verb
Ich
komme
gleich
zurück.
Vado
e
torno.
abtreten,
(zurück)weichen,
nachgeben
cedere
Ich
rufe
dich
zurück.
Ti
richiamo.
einen
Gang
zurück
schalten
scalare
una
marcia
Redewendung
Wann
kommen
wir
zurück?
A
che
ora
ritorniamo?
umstürzen,
zurück-,
umklappen,
kippen
ribaltare
den
Vorzug
geben
irreg.
den Vorzug geben
gab den Vorzug
(hat) den Vorzug gegeben
preferì
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2024 19:56:13
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X