pauker.at

Englisch Deutsch Spanne von 3 Tagen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Tag
m
daySubstantiv
Dekl. Schale -n
f

von Obst
skin
of fruits
Substantiv
Dekl. Besessenheit
f

eine bestimmte Art von Besessenheit
obsessiveness
a certain type of obsessiveness
Substantiv
Dekl. Neuaufbau von Lieferantenumsatzdaten --
m
recompilation of vendor business volume datainforSubstantiv
Dekl. Ablenkung
f

Ablenkung von der Arbeit
distraction
distraction from work
Substantiv
Dekl. Sammlung
f

Liedersammlung / Sammlung von Liedern
canon
canon of songs
Substantiv
Dekl. Aufeinanderprallen
n

ein Aufeinanderprallen von Persönlichkeiten
clash
a clash of personalities
Substantiv
Dekl. Zahl der Todesopfer
f
body countSubstantiv
Dekl. Einwohner von Sydney m.+w. SydneysiderSubstantiv
Dekl. Laufzeit eines Wechsels
f
term of a bill of exchangekaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Rücknahme einer Freigabe
f
cancellation of a releaseinforSubstantiv
Dekl. Graveur von Reproduktionen
m

copy engraver
m/w/d
Substantiv
gemacht
gemacht von
made
made from
Adjektiv
Dekl. Dachboden zur Lagerung von Fischernetzen
m
net loftSubstantiv
Dekl. Saft
m

von Pflanze
sapSubstantiv
Dekl. Fußrücken m, Spann m bridge of the foot, instepSubstantiv
Dekl. Konvertierung von Maßeinheiten und Eingabehilfe -en
f
conversion of measurement units and input helpinforSubstantiv
Dekl. Veranstaltungsdauer in Tagen
f
business event duration in daysinforSubstantiv
Dekl. Freigabe von Einkaufsbelegen
f
release of purchasing documentinforSubstantiv
3 von 5 3 ouf of 5
Dekl. Duft
m

der liebliche Duft von
scent
the lovely scent of
Substantiv
Dekl. Einplanen von Programmläufen
n
schedule program runinforSubstantiv
Dekl. Schwester
f

(häufig von Afroamerikanern gebrauchte Anrede)​
sista N.Am.ifml.Substantiv
Dekl. Gerät zur Bekämpfung von Tumulten -e
n
riot-gear -smilit, Verwaltungspr, Waffentechn, Verwaltungsfachang. Substantiv
der Zug wird von Gleis 3 abfahren. the train will depart from platform 3.
von meinem Standpunkt aus from my point of view
querab von abeam of
Ursache von cause of
Art von kinda (kind of) ifml
Südlich von... south of
abhängig von dependent (on)
unabhängig (von) independent (of)
ich treffe Tom um 3, oder/nicht wahr? I'm meeting Tom at 3, aren't I?
in Vertretung von as representative of
Verwaltung von Lieferplänen
f
administration of scheduling agreementsSubstantiv
von etwas weggehen get away from
Drehen von Merkmalen
n
rotation of characteristicsSubstantiv
von schlankem Wuchs slenderly built
unter Aufsicht von under survey of
Versand von Mails
m
sending mailsSubstantiv
Vergangenheitsform von begin began
von da an thenceforwards
Klassensystem
n
R/3 classificationSubstantiv
Steigerung von Eigenschaftswörtern comparison of adjectives
geplagt von Ratten infested with rats
ungeachtet, unabhängig von irrespective of
von Schmerz geplagt anguished
Bereinigung von Pegelständen
f
dip clearingSubstantiv
abschrecken von etwas deter from doing sth.
von of
tagen transitiv to hold a meeting Verb
von by
Dekl. Gefühl
n

das Gefühl von blättriger Pastete
sensation
the sensation of flaky pastry
Substantiv
von from
Dekl. Lieblingsort
m

ein Lieblingstreffpunkt von Autoren ...
haunt
a favourite haunt of writers
Substantiv
Dekl. erzwungene Zuordnung von Maßnahme
f
mandatory assignment of measureSubstantiv
Spanne
f
marginSubstantiv
Entwicklung von Web-Anwendungen
f
web application developmentSubstantiv
von Farbigen bewohnte Siedlung
f
township area (S.Afr.)Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:07:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken