pauker.at

Finnisch Deutsch Neigung, den Sinn

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
Haag (Den Haag) Haag
den Touristen turisteille
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Kopf schütteln ravistaa päätä
unter den Sternen näiden tähtien alla
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Teig auswalken kaulia taikina
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Anker werfen laskea ankkuri
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Faden verlieren joutua ymmälle
abräumen (den Tisch) tyhjentää
Neigung
f
taipumus, alttius, mieltymys, kiintymysSubstantiv
in den Bus einsteigen nousta bussiin
in den Sinn kommen muis
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
in den sechziger Jahren 60-luvulla
auf den ersten Blick ensi näkemältä
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
in den nächsten Tagen lähipäivinä
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
dominiert von den Verben verbivoittoinen
in den nächsten Jahren lähivuosina
Aus den Augen n pl - aus dem Sinn m. Poissa silmistä - poissa mielestä.Redewendung
einem um den Bart gehen mielistellä
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
schädliche Neigung vahingollinen taipumus, haitallinen mieltymys
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
Verstand, Sinn järki
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
Nationalität, Staatsangehörigkeit kansallisuu|s, -den, -tta
Sinn, Meinung, Laune mieli, mielen, mieltä, mieliä
Sinn, Gemüt, Meinung miel/i, -en, -tä
Sinn m, Geschmack
m
aistiSubstantiv
den Durst löschen poistaa jano
den Anschein haben taitaaVerb
packen / den Koffer packen pakata / pakata matkalaukkua
aus jenen, aus den noista
den Geburtstag feiern viettää syntymäpäivä
den Löffel abgeben potkaista tyhjää
den Atmen anhalten pidättää hengitystään
den Zweck erfüllen palvella tarkoitusta
gesetzt den Fall
Beispiel:ich werde kommen, vorausgesetzt es regnet nicht
edellyttäen että
Beispiel:tulen, edellyttäen ettei sada
den Weg abkürzen oikaista
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 9:24:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken