auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Finnisch Deutsch auf einem Sprung vorbeikommen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Sprung
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sprung
die
Sprünge
Genitiv
des
Sprung[e]s
der
Sprünge
Dativ
dem
Sprung[e]
den
Akkusativ
den
Sprung
die
Sprünge
Satz
hyppy,
syöksy,
katko
Satz
Substantiv
einem
auf
der
Pelle
liegen
olla
jonkun
niskoilla
auf
Besuch
kylässä
einem
zuzwinkern
iskeä
silmää
jollekulle
einem
gehören
kuulua
auf
Verlangen
vaadittaessa
einem
gefallen
viihtyä
auf
einen
Sprung
vorbeikommen
Beispiel:
Komm doch mal auf einen Sprung vorbei!
pistäytyä
Example:
Pistäytykää minulla jonkin päivänä.
auf
etw.
verzichten
huopua
auffahren
(auf
etwas)
ajaa
jnk
perään
vor
einem
Jahr
vuosi
sitten
einem
Freude
machen
Beispiel:
Markkus schöner Brief machte Liisa Freude.
ilahduttaa
Beispiel:
Markun kaunis kirje ilahdutti Liisaa.
nach
einem
Jahr
vuoden
kuluttua
einem
Hinweis
folgen
seurata
neuvoa
/
ohjetta
bei
einem
Unfall
onnettomuuden
sattuessa,
onnettomuudessa
auf
etwas
beharren
pysyä,
pitäytyä
jssk
auf
der
Rückseite
jälkipuolella
auf
Zeit
spielen
pelata
aikaa
auf
dein
Wohl
maljasi
auf
etwas
beruhen
Beispiel:
Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:
Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
ich
stehe
auf
nousen
sich
beziehen
auf
vedota
jhk
Verb
sich
beziehen
auf
viitata
jhk
Verb
mit
Bezug
auf
koskien
(+part)
ylpeä
minusta
stolz
auf
mich
auf
ein
Jahr
vuodeksi
vor
einem
Augenblick
juuri
(=hetki
sitten)
▶
▶
auf
lau
▶
▶
auf
päällä,
päälle
vorbeikommen
tulla
käymään
Verb
mit
einem
Ruck
ziehen
tempaista
einem
gefallen,
sich
wohlfühlen
viihtyä
hinten
auf/in
etw.
perällä
aus
irgend
einem
Grund
jostain
syystä
ich
habe
Lust
auf
minun
tekee
jtak
mieli
einem
eine
Falle
stellen
asettaa
verkkojaan
jklle
Lust
auf
etw.
haben
tehdä
mieli
jotakin
sich
auf
etwas
freuen
Beispiel:
ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa
innolla
Beispiel:
odotan inolla tavata sinut
gehorchen,
auf
jmd.
hören
totella,
tottelen
dort,
auf
jenem/jener
tuolla
(zu:
tuo,
-n,
-ta)
auf
jmdn
angewiesen
sein.
olla
jstk
riippuvainen,
olla
jnk
varassa
auf
die
Fresse
fallen
kaatua
rähmälleen
sofort,
auf
der
Stelle
f
äkkiä
Substantiv
stolz
auf
mich
syy
on
sama
kun
sinulla
stolz
auf
mich
ylpeä
minusta
ist
(Bezug
auf
eins)
on
auf
der
Hut
sein
olla
valpas
auf
was
für
einem
millaisella
(zu:
millai|nen,
-sen
-sta)
in
einem
Expertenteam
sitzen
olla
mukana
aivoriihessä
auf
die
Jagd
gehen
lähteä
metsästämään
mit
einem
Loch,
löchrig
reiällinen
er
tut
einem
leid
on
sääli
häntä
an
einem
Kurs
teilnehmen
ossallistua
kurssiin
auf
den
ersten
Blick
ensi
näkemältä
ein
Teufel
von
einem
Kerl
(oikea)
pahus
(piru)
miehekseen
wir
wohnen
in
einem
Einfamilienhaus
me
asumme
omakotitalossa
der
Tag
vor
einem
Feiertag
aatto
was
(Frage
nach
einem
Zustand)
mikä
ein
Teufel
von
einem
Weib
pitunmoinen
akka;
syöjätär
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 6:18:27
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
9
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X