pauker.at

Spanisch Deutsch auf einem Sprung vorbeikommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Sprung
m
brinco
m
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Nachholbedarf auf einem Gebiet asignatura pendiente
ich stehe auf me pongo de pie
mit einem Blick de un vistazo
mit einem Blick a golpe de vista
auf jeden Fall de todas formas
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf sobrePräposition
mit einem Zwischenfutter versehen
(Kleidung, Kleidungsstück)
entretelar
(ropa, prenda)
Verb
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
mit einem Satz aufspringen pegar un bote
einem Impuls m folgen dejarse llevar por un impulso
einem Befehl Folge leisten obedecer una orden
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
auf Kommando al dar la orden
auf Umwegen ugs por carambola
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage a pedido
Mund auf abre la boca
auf Anfrage sobre consulta
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Raten a plazos
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
zwei zum Preis von einem dos por el precio de una
einem Attentat zum Opfer fallen ser víctima de un atentado
in einem Schwimmbecken nicht stehen können no hacer pie en una piscina
einem Plan fernstehen distanciarse de un plan
auf Abwege geraten andar en malos pasos
auf dem Tisch en la mesa
auf den Namen... a nombre de...
mit einem Satz de [o en] un brinco
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf Diät setzen poner a régimen
auf einem Flug en un vuelo
auf nationaler Ebene a nivel nacional
mit Kurs auf rumbo a
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
auf Vorbehalte stoßen tropezar con cortapisas
Rente auf Lebenszeit censo m de vida
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
auf einem Bein a la pata coja
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
einem Mieter kündigen desahuciar a un inquilino
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf Raten kaufen comprar a plazos
auf Hindernisse stoßen tropezar con cortapisas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 2:06:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken