Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
übereinkommen
convenir Verb
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL m
pour les appareils de mesure
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
valve de commande de la sablière f
techn Technik Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s m
techn Technik Substantiv
Dekl. Blumenschale -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schale für Blumen
coupe à / de fleurs f
Substantiv
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
combiné a volume réglable f
Substantiv
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
module de communication de données m
Substantiv
tauchen intransitiv
plonger sport Sport , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Verb
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn. Zwischenmenschliches , Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein m
techn Technik Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv
verser son sang übertr. übertragen Verb
Dekl. Beweisstück -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
für die Anklage
élément à charge m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la preuve de qc f
Substantiv
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
assurance pour compte d'autrui f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Versich. Versicherung , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
herkommen irreg.
provenir Verb
Eislaufen gehen
patiner sport Sport , umgsp Umgangssprache , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Verb
absterben (z.B.Motor)
caler motor
Verb
geschehen irreg.
se pratiquer Verb
für dich
pour toi [pur toa]
Danke für ...
Merci pour ...
verantwortlich für
en charge
typisch für
particulier, -ière à Adverb
für jmdn. verständlich sein
être à la portée de qn Verb
Mädchen für alles
bonne á tout faire
Ventil für Fußbetätigung -e n
valve à pedale f
techn Technik Substantiv
für, zu, um
pour
typisch sein für
être le fait de, être typique de
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kaufhaus
rayon layette m
Substantiv
bekannt für
reconnu, e pour
Nichts für ungut! Beruhigung , Konflikt
Sans rancune !
Trockenfutter [für Haustiere] n, pl
croquettes f, pl
Substantiv
Terminal für Teilnehmer m
terminaison des usagers f
techn Technik Substantiv
halten für
considérer comme Verb
Geschäft ist Geschäft.
les affaires sont les affaires f, pl femininum, plural
immer weniger
de mieux en mieux
garantieren für
se porter garant de Verb
halten für irreg.
tenir pour Verb
Business ist Business.
les affaires sont les affaires f, pl femininum, plural
er ist
il est
Leitungsnetz für die Entwässerung -e n
réseau de drainage m
Substantiv
vorläufig, für den Augenblick
pour l'instant
Internationale Organisation für Normung f
organisation internationale de normilasation f
Substantiv
ein Fall für sich
un cas à part Adverb
Platz für die Jugendlichen
place aux jeunes
Amtsleitung für abgehende Gespräche f
ligne réseau sortante f
Substantiv
für immer
à tout jamais Redewendung
Dekl. Protokoll für Sende- und Empfangsübergabe -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
protocole de dépôt et de remise m
techn Technik Substantiv
Keine Privatfinanzierung für Zimmerberg-Tunnel. www.admin.ch
Le tunnel du Zimmerberg ne sera pas financé par des fonds privés. www.admin.ch
Er ist verschwunden.
Il a disparu.
Sie ist untröstlich. Befinden
Elle est inconsolable.
für jmdn. bürgen
se porter garant pour Verb
Dekl. Frack Fräcke, seltener Fracks m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
{(Kleidung, schwarzer Anzug für Männer}
habit noir m
Substantiv
für etwas kämpfen
batailler fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Vorsicht ist geboten.
La prudence est de mise.
Sie ist aufgestanden.
Elle s'est levée.
das Sorgerecht für ein Kind haben Ehe , Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht Recht , polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
für etw. sorgen
pourvoir à qc Verb
etw. für etw. planen
prévoir qc pour qc Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 4:54:39 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 36