pauker.at

Französisch Deutsch *ssa/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bei vollem Bewusstsein sein
Befinden
Konjugieren avoir toute sa connaissance Verb
Dekl. Website, Webseite -s, -n
f
site web
m
Substantiv
seine/ihre Mutter sa mère
herumkommen irreg. rouler sa bosse fig, umgspVerb
seine Runde machen faire sa tournéeVerb
sein, seine - ihr, ihre sing
Possessivpronomen
son, sa
in den Ruhestand gehen / treten irreg. prendre sa retraiteVerb
die Niederlage wettmachen prendre sa revancheVerb
sein Versprechen halten tenir sa promesseVerb
seine Frau sa femme
dichthalten
Geheimnis
tenir sa langueVerb
seinen Durst löschen
Trinken
étancher sa soifVerb
sein (Ehren-)Wort geben donner sa parole Verb
volljährig werden atteindre sa majoritérecht, jurVerb
(World Wide) Web
n

Internet
toile (d'araignée mondiale)
f
Substantiv
wieder auf sein Zimmer gehen remonter dans sa chambre Verb
bei seiner Geburt à sa naissance
auf die Uhr sehen regarder sa montreRedewendung
sein eigenes Leben sa propre vie
seine Fäden ziehen fig tisser sa toilefig
sich waschen, sich herrichten faire sa toilette
sich waschen und zurechtmachen faire sa toilette
seine Freude ausdrücken exprimer sa joie
die Fassung bewahren
Reaktion, Verhalten
garder sa contenance Verb
sein Leben riskieren risquer sa vie
sein Glück versuchen tenter sa chance
jdm. die Sprache verschlagen irreg.
Reaktion
perdre sa langue Verb
ihre eigene Schwester sa propre sœur
eine eigene Firma gründen fonder sa propre entreprise Verb
seine persönliche Situation
Lebenssituation
sa situation personnelle
seinen Anteil verlangen réclamer sa part
den Löffel abgeben fam
Sterben
casser sa pipe
familier
Verb
in die Tasche stecken mettre dans sa poche Verb
seinen Ursprungen haben in
prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben / {übertragen} entspringen in
prendre sa source dans übertr.Verb
nach seinem Sinn, nach Lust à sa guiseRedewendung
in Form kommen
Fitness
retrouver sa forme Verb
seinen Lebensunterhalt verdienen gagner sa vie Verb
sich bewerben irreg. poser sa candidature Verb
seine Entlassung / Kündigung einreichen donner sa démission Verb
bei seiner Geburt à sa naissance
ausgeschimpft werden sa faire disputer
auf seine Weise à sa manière
seine/ihre sterblichen Überreste
pl

Tod
sa dépouille f mortelleSubstantiv
auf seine Gesundheit achten; gesundheitsbewusst sein
Gesundheit
surveiller sa santé
seine Zunge verschlucken avaler sa langue
seine Versetzung beantragen
Arbeit
demander sa mutation
in sein Haus zurückkehren réintégrer sa maison
wie seine Frau comme sa femme
nuscheln, etw in seinen Bart murmeln ugs
Sprechweise
parler dans sa barbe Verb
entspringen irreg.
prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben in / {übertragen} entspringen;
prendre sa source dans Verb
seine Zunge im Zaum halten fig
Sprechweise
tenir sa langue figVerb
seinen Urspung nehmen in irreg.
prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben in / {übertragen} entspringen in
prendre sa source dans Verb
fehlgehen irreg. manquer sa cible Verb
seinen Senf dazugeben
Meinung, Diskussion
ramener sa fraise übertr.Verb
Dekl. Aktiengesellschaft -en
f
SA (Société anonyme)
f
Substantiv
in Pension gehen irreg.
Arbeit
prendre sa retraite Verb
umschwenken
retourner sa veste {Verb}: I. {ugs.}, {übertragen} umschwenken, seine Meinung ändern;
retourner sa veste fig, umgsp, übertr.Verb
Sie schaut auf ihre Uhr. Elle regarde sa montre.
seine Rente vorzeitig in Anspruch nehmen irreg. liquider sa retraite par anticipation Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 21:44:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken