| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ausgeruht sein |
avoir l'esprit reposé | | | |
|
Dekl. Versonnenheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
esprit pensif m | | Substantiv | |
|
Dekl. Wirrkopf m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
esprit confus m | | Substantiv | |
|
Dekl. Poltergeist m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
esprit frappeur | | Substantiv | |
|
Dekl. Spießbürgertum -- n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
esprit bourgeois m | | Substantiv | |
|
Dekl. Engstirnigkeit -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
esprit borné m | | Substantiv | |
|
heller Kopf m |
esprit éveillé m | | Substantiv | |
|
in jem. Vorstellung entstehen |
nâitre dans l'esprit de qn | | | |
|
Scharfsinnigkeit f
Intelligenz, Fähigkeiten |
finesse d'esprit f | | Substantiv | |
|
Entscheidungsfreudigkeit f
Handeln, Entschluss |
esprit de décision m | | Substantiv | |
|
Abstand gewinnen, (geistig) abschalten ugsumgangssprachlich |
reposer l'esprit | | | |
|
den geistigen Horizont einschränken |
rétrécir l'esprit | | | |
|
Dekl. geistig Beschränkter m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Intelligenz |
faible d'esprit m | | Substantiv | |
|
Dekl. Teamgeist -er m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
esprit d'équipe m | | Substantiv | |
|
um den Verstand bringen
Geisteszustand |
détraquer l'esprit | | | |
|
geistvoller Mann m |
homme d'esprit m | | Substantiv | |
|
Engstirnigkeit f
Untugenden |
étroitesse (d'esprit) f | | Substantiv | |
|
sich bilden, sich weiterbilden |
cultiver son esprit | | | |
|
Dekl. Aufgeschlossenheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Tugenden |
disposition d'esprit f | | Substantiv | |
|
sich gelehrig anstellen |
faire preuve d'esprit | | Verb | |
|
Besonnenheit f
Tugenden |
esprit mmaskulinum pondéré | | Substantiv | |
|
Lokalpatriotismus m |
esprit de clocher m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Bürgersinn m
Soziologie |
esprit mmaskulinum civique | | Substantiv | |
|
Tiefsinn m |
profondeur d'esprit f | | Substantiv | |
|
Beobachtungsgabe f
Wahrnehmung, Fähigkeiten |
esprit d'observation m | | Substantiv | |
|
Dekl. Einstellung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
état mmaskulinum d'esprit | | Substantiv | |
|
Dekl. innere Unruhe f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
agitation d'esprit f | | Substantiv | |
|
Dekl. Geistesgegenwart f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
présence d'esprit f | | Substantiv | |
|
Geistlosigkeit f |
manque d'esprit m | | Substantiv | |
|
Dekl. geistreiche Bemerkung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
trait d'esprit m | | Substantiv | |
|
Schöngeist m |
bel-esprit m | | Substantiv | |
|
geistige Nahrung f |
aliment de l'esprit m | | Substantiv | |
|
kontaktfreudig sein
Kontakt |
avoir l'esprit liant | | | |
|
eine sportliche Einstellung haben |
avoir l'esprit sportif | | | |
|
witzig |
plaisant, plein d'esprit | | | |
|
ohne die Absicht zurückzukehren |
sans esprit de retoure | | | |
|
kritisch sein |
avoir l'esprit critique | | Verb | |
|
Kunstlosigkeit f |
manque d'esprit artistique m | | Substantiv | |
|
Kritiklosigkeit f |
manque d'esprit critique m | | Substantiv | |
|
Dekl. Hirngespinst -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Vorstellung, Psychologie |
construction de l'esprit f | | Substantiv | |
|
ein Wirrkopf sein ugsumgangssprachlich |
Konjugieren avoir l'esprit brouillon | abw.abwertend | Verb | |
|
Ein voller Bauch studiert nicht gern.
Sprichwort, Konzentration |
À ventre plein, esprit vide. | | | |
|
erholsam für den Geist |
reposant, -e pour l'esprit | | | |
|
etwas kommt mir in den Sinn
Überlegung |
qc me vient à l'esprit | | | |
|
die Weisheit mit Löffeln gegessen haben |
Konjugieren avoir de l'esprit comme quatre | übertr.übertragen, abw.abwertend | Verb | |
|
Geistesgegenwart aufbringen irreg. |
faire preuve de présence d'esprit | | Verb | |
|
keine (innere) Ruhe haben
Befinden |
ne pas avoir l'esprit en repos | | | |
|
so geistesgegenwärtig sein etw zu tun
Handeln |
Konjugieren avoir la présence d'esprit de faire qc | | Verb | |
|
Das würde mir im Traum nicht einfallen!
Ablehnung |
Ça ne me viendrait même pas à l'esprit. | | | |
|
Technisches Wissen, unternehmerischer Pioniergeist, eine gehörige Portion Zielstrebigkeit und Fleiß − all dies zeichnete den Menschen Erwin Hymer aus.www.hymer.com |
Des connaissances techniques, un esprit entrepreneur et pionnier, une bonne dose de détermination et de travail − voilà tout ce qui caractérisait Erwin Hymer.www.hymer.com | | | |
|
Dekl. Geisteshaltung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
tournure d'esprit {f}: I. Geisteshaltung {f} |
tournure d'esprit f | | Substantiv | |
|
ausgeglichen |
équilibré(e)
personne, esprit; budget | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 20:55:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |