| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten} f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
levée des impôts f | VerwaltungsprVerwaltungssprache, steuerSteuerrecht, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Manipul. Prakt.Manipulationspraktiken | Substantiv | |
|
Dekl. Konfidenzniveau n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
im Sinne von: Vertrauensniveau |
niveau de confiance m | ForstwForstwirtschaft | Substantiv | |
|
Dekl. Keil -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
zum Blockieren |
cale f
pour bloquer | | Substantiv | |
|
Dekl. Abgabe von Methadon f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
remise de méthadone f | medizMedizin, Pharm.Pharmazie | Substantiv | |
|
Schaufel -n f |
aube f
d'une roue de moulin | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Rinde, Schale -n, -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Rinde von Bäumen, Schale von Früchte |
l'écorce m | | Substantiv | |
|
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n f |
remise de matériel d'injection stérile f | medizMedizin, Pharm.Pharmazie | Substantiv | |
|
zum Tode verurteilt sein
Justiz |
être condamné à mort | | | |
|
unterhalb von |
au-dessous | | | |
|
anhand von |
à travers de | | | |
|
Zum Teufel!
Ausruf |
Merde alors ! / Putain ! | | | |
|
Todestag mmaskulinum [Jahrestag] (von jdm)
Tod |
jour mmaskulinum anniversaire de la mort (de qn) | | | |
|
von einem Jahr zum anderen |
d'une année à l'autre | | Redewendung | |
|
Anordnung von Kurzarbeit f
temporär |
mise en activité partielle f
temporaire | | Substantiv | |
|
zum Nachteil von |
au détriment de | | | |
|
zum Schaden von ... |
au préjudice de ... | | | |
|
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung |
Va au diable ! | | | |
|
Montageschacht zum Kabeleinziehen ...schächte m |
chambre de tirage f | technTechnik, Bauw.Bauwesen | Substantiv | |
|
in Gestalt von .... |
sous la forme de | | | |
|
in Mitten von |
au milieu de | | | |
|
Befähigung zum Richteramt f |
qualification à la profession de juge f | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
im Norden von |
dans le nord de | | | |
|
von Hand melken |
traire à la main | | | |
|
Was...von...unterscheidet |
Ce qui distingue/ différencie...de... | | | |
|
Teilen von Frequenzen n |
partage des fréquences m | technTechnik | Substantiv | |
|
im Auftrag von |
pour le compte de | | | |
|
von Atomwaffen befreien
dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten; |
dénucléariser | | Verb | |
|
am Rand von |
en marge de | | | |
|
Hundekot m |
les crottes de chiens | | Substantiv | |
|
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cuvée f | | Substantiv | |
|
von |
de | | | |
|
von nun an, künftig |
désormais | | | |
|
Anfall mmaskulinum von Wahnsinn |
coup mmaskulinum de folie | | | |
|
von etw erstaunt sein |
être étonné de qc | | | |
|
beeindruckt sein von etwas |
être impressionné de qc | | | |
|
von dieser Zeit an |
à partir de ce moment-là | | | |
|
von etw Nutzen ziehen |
profiter de qc | | | |
|
Dekl. Wiederholungszyklus von vier Zeichen ...zyklen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cycle de répétition de quatre caractères m | technTechnik | Substantiv | |
|
äußern, zum Ausdruck bringen |
manifester | | | |
|
utner dem Vorwand von |
sous le couvert de | figfigürlich | Redewendung | |
|
unter der Führung von |
dans le sillage de | | | |
|
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen |
faire la nique à la mort | | Redewendung | |
|
vom Saulus zum Paulus werden |
trouver son chemin de Damas | | Redewendung | |
|
sich scheiden lassen von jemandem |
divorcer d'avec qn | | | |
|
drei Kilometer von hier (entfernt) |
à trois kilomètres d'ici | | | |
|
Darf ich bitten? [zum Tanz] |
Vous dansez? | | | |
|
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen |
encaisser une somme auprès de quelqu'un | | Verb | |
|
von Luft und Liebe leben |
vivre d'amour et d'eau fraîche | | Redewendung | |
|
Abgabe von sterilem Dativ Injektionsmaterial f |
remise de matériel d'injection stérile f | medizMedizin, Pharm.Pharmazie | Substantiv | |
|
zum Preis von oder gegen |
au prix de | | Adjektiv, Adverb | |
|
Von wegen! |
Tu parles! | | | |
|
von... bis |
du... au | | | |
|
anhand (von) |
au moyen de, en s'appuyant sur | | | |
|
Von wem? |
De qui? | | | |
|
von / aus |
de | | | |
|
von jeher |
de tout temps | | | |
|
von vornherein |
de prime abord | | Adjektiv, Adverb | |
|
halten von |
penser de | | Verb | |
|
zugunsten von |
au bénéfice de | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 12:16:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 32 |