auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch Schaufel zum Beseitigen von Hundekot
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
es
ist
zum
weinen
weinen
weinte
(hat) geweint
c'È
da
piangere
piangere
Verb
von
heute
an
Zeitangabe
da
oggi
in
poi
Dekl.
der
Flügel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Flügel
die
Flügel
Genitiv
des
Flügels
der
Flügel
Dativ
dem
Flügel
den
Flügeln
Akkusativ
den
Flügel
die
Flügel
von Tür, Fenster
il
battente
m
Substantiv
Dekl.
die
Zensur
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Zensur
die
Zensuren
Genitiv
der
Zensur
der
Zensuren
Dativ
der
Zensur
den
Zensuren
Akkusativ
die
Zensur
die
Zensuren
Beispiel:
von der Zensur verboten werden
la
censura
f
Beispiel:
essere vietato dalla censura
Substantiv
Dekl.
die
Neutralität
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Neutralität
die
Neutralitäten
Genitiv
der
Neutralität
der
Neutralitäten
Dativ
der
Neutralität
den
Neutralitäten
Akkusativ
die
Neutralität
die
Neutralitäten
von chemischen Stoffen in Arzneimitteln
indiferensa
e
'ndiferensa
f
Piemontèis
mediz
Medizin
Substantiv
zum
dritten
mal
per
la
terza
volta
Adjektiv, Adverb
von
weitem
lontano
(da)
von
damals
dell'epoca
Rückgang
von..
decremento
di
abgesehen
von.
..
a
prescindere
da.
..
abfahrend
von
in
partenza
da
zum
Kauen
masticabile
abgesehen
von
a
parte
bedeckt
(von)
ricoperto
(da)
zum
Verrücktwerden!
roba
da
matti!
abgesehen
von
fatta
eccezione
per
innerhalb
von,
binnen
entro
zu
Händen
von
all'attenzione
di
von
Amts
wegen
per
ragioni
d'
ufficio
von
Beruf
Sohn
figlio
di
papa
von
Kind
auf
fin
da
bambino
von
allem
etwas
di
tutto
un
po'
Welche
Art
von...
?
che
tipo
di
zum
anbeißen
sein
essere
un
bel
bocconcino
von
Januar
an
a
partire
da
gennaio
Sachen
zum
Waschen
roba
da
lavare
sich
befreien
(von)
liberarsi
(di)
zugunsten
von
(+
Dativ)
a
favore
di
Rattenfänger
von
Hameln
m
deutsche Märchengestalt
pifferaio
magico
di
Hamelin
Substantiv
eine
von
5
una
su
cinque
Ausgabe
von
Banknoten
emissione
delle
banconote
von
etwas
etwas
leben
campare
di
qc
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
zum
Hals
heraushängen
Beispiel:
Euer Gemecker hängt mir zum Hals raus!
averne
fin
sopra
i
capelli
Beispiel:
Ne ho fin sopra i capelli delle vostre lamentele!
von
Januar
an
fin
da
gennaio
sich
trennen
von
separarsi
da
zum
Fenster
hinausschauen
guardare
dalla
finestra
Zugang
zum
Internet
l'accesso
a
internet
zum
Schutz
(von)
a
tutela
(di)
frei
von
libero
da
einer
von
vier
uno
su
quattro
Biennale
von
Venedig
la
Biennale
di
Venezia
einige
von
euch
alcuni
di
voi
abschaffen,
aufheben,
beseitigen
sopprimere
zu
Lasten
von
a
spese
di
▶
▶
von
dë
Piemontèis
Präposition
die
Schaufel
-n
f
il
vèil
m
Piemontèis
Substantiv
beseitigen
rimuovere
Verb
▶
▶
zum
al
Verb
▶
Dekl.
das
Beispiel
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Beispiel
die
Beispiele
Genitiv
des
Beispiel[e]s
der
Beispiele
Dativ
dem
Beispiel[e]
den
Beispielen
Akkusativ
das
Beispiel
die
Beispiele
Beispiel:
1. zum Beispiel (z. B.)
l'
esempi
m
Piemontèis
Beispiel:
1. për esempi
Substantiv
beseitigen
mandare
via
Verb
▶
▶
von
da
▶
▶
von
di
▶
▶
von
a
partire
da
▶
▶
von
di
Präposition
die
Schaufel
f
pala
Substantiv
die
Schaufel
-n
f
la
pala
f
Piemontèis
Substantiv
beim
Anblick
m
maskulinum
von
al
cospetto
di
von
früh
bis
abend
dalla
mattina
alla
sera
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 8:38:53
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
21
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X