Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Ärger, Pech haben
Konjugieren avoir un pépin übertr. übertragen Verb
Scherereien haben
Konjugieren avoir un pépin fig figürlich , übertr. übertragen Verb
auf Schwierigkeiten stoßen
Konjugieren avoir un pépin übertr. übertragen Verb
folgsam sein Charakter
Konjugieren avoir un caractère docile Verb
einen guten Charakter haben Charakter
Konjugieren avoir un bon caractère caractère
Verb
einen schlechten Charakter haben
Konjugieren avoir un mauvais caractère Verb
ein Konto auf der Bank haben
Konjugieren avoir un compte en banque finan Finanz Verb
Seitenstechen haben Körpergefühle
Konjugieren avoir un point de côté Verb
eine Leiche im Keller haben Geheimnis
Konjugieren avoir un cadavre dans le placard fig figürlich fig figürlich Verb
einen Frosch im Hals haben Körpergefühle
Konjugieren avoir un chat dans la gorge fig figürlich Verb
das Sorgerecht für ein Kind haben Ehe , Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht Recht , polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
keinen Finger rühren / krumm machen ugs umgangssprachlich Handeln
Konjugieren avoir un poil dans la main umgsp Umgangssprache Verb
einen in der Krone haben Alkohol
Konjugieren avoir un verre dans le nez fig figürlich Verb
eine Schwäche für jmdn. haben Vorlieben
Konjugieren avoir un faible pour qn préférence
Verb
die Arbeit nicht erfunden haben
Konjugieren avoir un poil dans la main Verb
auf der faulen Haut liegen
Konjugieren avoir un poil dans la main umgsp Umgangssprache Verb
einen Druck in der Magengegend f femininum haben Befinden
Konjugieren avoir un poids sur l'estomac Verb
ein blaues Auge haben (fig.)
Konjugieren avoir un œil au beurre noir, un œil poché Verb
das Gehirn einer Erbse haben
Konjugieren avoir un (petit) pois dans la tête umgsp Umgangssprache Verb
ein Hirn wie eine Erbse haben
Konjugieren avoir un (petit) pois dans la tête umgsp Umgangssprache Verb
ein verlebtes Gesicht haben Aussehen
Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu Verb
Dekl. Vingt-et-un und Vingt-un -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Vingt-et-un {m}: I. Vingt-et-un und Vingt-un {n} / einundzwanzig, ein Kartenspiel (17 und 4);
vingt-et-un m
Kartensp. Kartenspiel Substantiv
Siebzehnundvier (Kartenspiel)
vingt-et-un Substantiv
Dekl. ein Dritter m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers m
jur Jura Substantiv
101, hunderteins, hundertundeins
cent un
einen Blinden führen Behinderung
conduire un aveugle
61, einundsechzig
soixante et un
anderthalb
un et demi Zahl
ein Attentat verüben
perpétrer un attentat
Produkte und Dienstleisungen f, pl
produits et services m, pl
Komm. Kommerz Substantiv
verunglücken Unfall
avoir un accident Verb
Sonst noch etwas? / Noch etwas dazu? Einkauf
Et avec ça ?
Je ... , desto ... .
Plus ... et plus ... .
der sehr gute Hobbykoch
un cordon-bleu
Viertel nach (Uhrzeit)
... heures et quart
Dekl. Kommen und Gehen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
va-et-vient {m}: I. {pièce mobile} Hin- und Herbewegung {f}; {personnes} (ein) Kommen und Gehen {n};
va-et-vient m
Substantiv
Dekl. Hin- und Herbewegung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
va-et-vient {m}: I. {pièce mobile} Hin- und Herbewegung {f}; {personnes} (ein) Kommen und Gehen {n};
va-et-vient unverändert m
Substantiv
einen Scheck ausstellen Finanzen
faire un chèque
einen Film drehen
tourner un film
eine Behinderung überwinden
surmonter un handicap
mit einem Akzent
avec un accent
20, zwanzig Kardinalzahlen
vingt
Dekl. Drittel n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers m
math Mathematik Substantiv
mit jemandem rechnen
Konjugieren miser sur quelqu'un(e) Verb
▶ ▶ ▶ und
et Partikel
sowohl ... als auch
et ... et
▶ ▶ ▶ und
et
Blut und Wasser schwitzen Redensart
suer sang et eau fig figürlich Verb
Schadensersatz SE m
Schuldrecht
dommages et intérêts ou dommages intérêts m, pl
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
Saint-Pierre und Miquelon
Saint-Pierre-et-Miquelon
Differentialausgleichventil auch Differenzialausgleichgewicht n
valve différentielle et égalisatrice f
techn Technik Substantiv
Ich werde den Teufel tun! Ablehnung
Et puis quoi encore !
Dekl. die achtziger Jahre
les années quatre-vingt pl
Substantiv
über Berge und Täler
par monts et par vaux Redewendung
21, einundzwanzig Kardinalzahlen
vingt et un(e)
Schmerzensgeld m
dommages et intérêts ou dommages intérêts m, pl
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Protokoll für Sende- und Empfangsübergabe -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
protocole de dépôt et de remise m
techn Technik Substantiv
auf unsere Gefahr
à nos risques et périls
Dekl. Instanz der Sende- und Empfangsübergabe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
entité de dépôt et de remise f
techn Technik Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 8:35:47 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 23