pauker.at

Französisch Deutsch hegte einen Traum

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Traum
m

Schlaf
rêve
m
Substantiv
einen Traum hegen caresser un rêve Verb
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Streich spielen jouer des tours
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Film drehen tourner un film
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
Sie hat einen Traum gehabt. Elle a fait un rêve.
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
einen Bombenerfolg haben
Ergebnis, Erfolg
faire un tabac
einen Koffer auspacken défaire une valise
einen Befehl ausführen
Militär
exécuter un ordre
einen Happen essen Konjugieren manger un bout Verb
einen Text kürzen
Schreiben, Literatur
faire des coupures dans un texte
(Einen) Schönen Abend!
Begrüßung
Bonne soirée !
einen Schaufensterbummel machen
Einkauf
faire du lêche-vitrines
einen Wutanfall haben
Ärger
faire un caprice
einen Umweg gehen faire un détour
einen Gedanken weiterspinnen
Überlegung
poursuivre un raisonnement
Einen lieben Gruß, ...
Briefschluss
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ...
(Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen)
einen Parteiverrat begehen irreg. prévariquer recht, jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
einen Ort erreichen accéder à un lieu Verb
einen Blick werfen jeter un œil
einen gesunden Menschenverstand une parcelle de bon sens
einen Beruf ausüben exercer un métier
einen Komplott anzetteln
comploter {Verb}: I. komplottieren / ein Komplott anzetteln;
comploter wirts, polit, relig, Wiss, pol. i. übertr. S., Pharm., NGO, mainstream mediaVerb
durch einen Mittelsmann par personne interposéejur
einen Fußtritt geben Konjugieren botter Verb
sich einen wichsen derb s'astiquer le poireau vulg. Verb
einen Dienstleistungszweig aufbauen créer un secteur de services Verb
auf einen Schlag
m
du même coup mSubstantiv
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
einen Fehler berichtigen se rattraper, corriger une erreurVerb
einen Tobsuchtsanfall bekommen (devenir) fou furieux
Dekl. Albtraum m, Alptraum ...träume
m

Schlaf / (Traum)

(Duden empfiehlt: Albtraum)
cauchemar
m
Substantiv
einen Fußtritt verpassen
Gewalt
allonger un coup de pied
einen Schutzengel haben avoir un ange gardienRedewendung
einen Moment warten attendre un moment
einen Hustenreiz auslösen faire tousser
für einen Monat
Zeitangabe
pour un mois
einen Kranken besuchen
Besuch
visiter un malade Verb
einen Schlaganfall haben être frappé, e d'apoplexie
(einen Baum) fällen abattre (un arbre)
einen Fehltritt begehen fauter
einen Strafstoß herausholen
Fußball
obtenir un penalty football
einen Pulli häkeln
Handarbeit
faire un pull au crochet
einen Einkaufsbummel machen
Einkauf
aller faire du shopping
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 1:49:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken