pauker.at

Französisch Deutsch im Bau sein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Architekt m - Architektin
f

Berufe, Bau
architecte m/fSubstantiv
Dekl. Konfidenzniveau
n

im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Kontaktlinse -n
f

meist im Plural
lentille de contact -s
f
Substantiv
Dekl. Beton
m

Bau, Materialien
béton
m
Substantiv
Dekl. Quatsch --
m

im Französischen meist im Plural
baliverne -s
m
Substantiv
im Begriff sein etw zu tun s'apprêter à faire qc
im Krieg gefallen
Tod
mort à la guerre
Konjugieren sein être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont)Verb
Dekl. Schoß gehoben Schöße
m

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein
m
fig, übertr.Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Dekl. Stellglied im Regelkreis -er
n
élément de commande final
m
technSubstantiv
Dekl. Gemeindeplanung -en
f

Bau, Immobilien
aménagement communal
m
Verwaltungspr, Verbrechersynd.Substantiv
im Norden dans le nord
im Flug à la volée
im übrigen au surplus
Wein(bau)... vinicole
im Akkord à la tâche
im Amt en place
ausgeruht sein avoir l'esprit reposé
im Morgengrauen au petit matin
pfiffig sein être fine mouche ugsVerb
im Moment au moment
im ganzen Land aux quatre coins du pays
ähnlich sein calquer
im Unrecht sein avoir tort
im Büro sein être au bureau
zerstreut sein
Konzentration, Befinden
avoir la tête dans les nuages
im Hause sein être dans l'établissement
m
Substantiv
vorn, im Vordergrund en vedetteAdverb
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
im hohen Norden  dans le Grand Nord, tout au nord
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
im guten Sinn en bonne partAdverb
im Gange sein être en train de
im Krankenhaus sein hospitaliserVerb
typisch sein für être le fait de, être typique de
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
im Krankenhaus sein
Aufenthalt
être à l'hôpital
es muss sein il le faut
im Rückstand sein être en retard [dans paiement, travail]
im Jugendalter sein
Alter
être encore adolescent(e)
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
im Auftrag von pour le compte de
im Norden von dans le nord de
être auprès de qn. bei jdm. sein
in Mode sein être à la mode
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
einander spinnefeind sein
Konflikt
être à couteaux tirés
sein Einkommen angeben déclarer ses revenus
sternhagelvoll sein rouler sous la table umgspVerb
Dekl. Reis im Kochbeutel
m
Satz
riz en sachet
m
Satz
Substantiv
Dekl. Brust Brüste
f

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m};
sein
m
Substantiv
geboten sein s' imposer être commandé Verb
Konjugieren sein êtreVerb
Dekl. Essensrest -e
m

im Deutschen meist im Plural
reste du repas
m
Substantiv
alkoholabhängig sein être porté, -e sur l'alcool Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 18:32:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken