pauker.at

Französisch Deutsch in einen Kampf verwickelt sein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Kampf Kämpfe
m
bataille
f

[bataj]
Substantiv
Dekl. Kampf Kämpfe
m
partie
f

lutte
Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
in Mode sein être à la mode
Konjugieren sein être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont)Verb
Dekl. Schoß gehoben Schöße
m

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein
m
fig, übertr.Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
pfiffig sein être fine mouche ugsVerb
in Österreich en Autriche
in Kürze rapidementAdverb
münden in déboucher dans
in Anbetracht vuPräposition
in Originalfassung en version originaleAdverb
wohnen in habiter à
ausgeruht sein avoir l'esprit reposé
nett sein, in Ordnung sein être chic
mitten in au sein de
in Ordnung sein
Zustand
être en état
in Übereinstimmung mit en accord avec
zerstreut sein
Konzentration, Befinden
avoir la tête dans les nuages
ich wohne in j'habite à
in deren Verlauf au cours de laquelle
in drei Tagen en 3 jours
in der Welt dans le monde
in aller Ruhe en toute tranquillité
in Trauer sein être en deuil
ähnlich sein calquer
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
typisch sein für être le fait de, être typique de
bewandert in, versiert in versé,-e dans
es muss sein il le faut
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
in Mitten von au milieu de
gekleidet sein in vêtu, e de
in Panik sein être affolé(e)
in Betriebsamkeit sein s'agiter
in Gesellschaft sein être accompagné(e)
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in Sicherheit sein être en sécurité
in Sicherheit sein être à l'abri
in Paris sein être à Paris
einander spinnefeind sein
Konflikt
être à couteaux tirés
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in Gestalt von .... sous la forme de
in diesem Augenblick à ce moment-là
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in Zukunft, künftig à l'avenir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 7:55:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken