pauker.at

Französisch Deutsch jednog?o?nie

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Parkometer -
n

parc(o)mètre {m}: I. {ugs.} Parkometer {n} / Parkuhr {f};
parc(o)mètre
m
umgspSubstantiv
O doch! Oh que si!
nie, niemals ne ... jamais
Dekl. Wechsler -
m
contact O-F
m
technSubstantiv
k.o. sein être à la ramasseVerb
nie und nimmer
Ablehnung
au grand jamais
Nie und nimmer!
Ablehnung
Jamais de la vie !
nie, niemals; jemals jamaisAdverb
Nie im Leben!
Ablehnung
Jamais de la vie!
Ölkabel -
n
câble O.F
m
elektriz.Substantiv
mediz steifer Hals
m
torticolis m o
f
medizSubstantiv
Au! / O weh!
Ausruf
Aïe !
O weh! / Ach!
Ausruf
Hélas !
Haarspülung
f
après-shampo[o]ing
m
Substantiv
Frachtgut
n

Ware
régime ordinaire, R.O.
m
Substantiv
mhm, juhu, o ja
Ausruf
ouais
siehe oben, s.o. voir plus haut, v.p.h.
etwas noch nie Dagewesenes
Ereignis
du jamais vu
Er hatte nie Glück.
Lebenssituation
Il n'a jamais eu de chance.
Er grüßte mich nie.
(grüßen)
Il ne me saluait jamais.
(saluer)
noch nie da gewesen sans précédent
Jetzt oder nie!
Entschluss
Maintenant ou jamais !
Montags geht er nie aus.
Unternehmung / (ausgehen)
Il ne sort jamais le lundi.
Man weiß nie.
Skepsis, Überlegung
On ne sait jamais.
Jetzt oder nie!
Entschluss
C'est le cas ou jamais !
Er hat nie ein Buch angerührt. Il n'a jamais touché à un livre. figfig
Einige (blieben,) andere (kamen nie wieder.) Il y en a qui (restent,) d'autres qui (ne reviennt plus.)
Wir wären uns vielleicht nie begegnet.
Kontakt, Bekanntschaft / (begegnen)
On ne se serait peut-être jamais rencontrés.
(rencontrer)
Ich trage nie einen Hut.
Kleidung, Kopfbedeckung
Je ne porte jamais de chapeau.
Ich bestreite, dass sich das (so) abgespielt hat.
Ablehnung
Je nie que cela se soit passé.
Sie haben nie mehr miteinander gesprochen.
Konflikt, Zwischenmenschliches
Ils ne se sont plus jamais parlé.
unermüdlich, unstillbar, nie versiegend
intarissable: I. intarissabel / unerschöpflich, unstillbar, unermüdlich, nie versiegend
intarissableAdjektiv
Ich gehe nie ohne Zigaretten aus dem Haus.
Gewohnheiten
Je ne sors jamais sans cigarettes.
Besser spät als nie.
Sprichwort, Verspätung
Mieux vaut tard que jamais. (proverbe)
Ich will Dich nie mehr verlieren.
Beziehung
Je ne veux plus jamais te perdre.
internationaler Reitwettbewerb
m

Wettkampf
concours m hippique international officiel; C.H.I.O.
m
Substantiv
Ich bin nie lange von zu Hause weg.
Gewohnheiten
Je ne suis jamais très loin de chez moi.
Man weiß nie, woran man bei ihm ist.
Wissen, Kritik, Untugenden
On ne sait jamais on est avec lui.
Ingenieurinnen und Ingenieure für diese Disziplinen sind gefragt wie nie zuvor.www.spirit.bfh.ch Les ingénieures et ingénieurs de ces branches sont recherchés comme jamais ils ne l’ont été.www.spirit.bfh.ch
Dekl. Konservator ...oren
m

conservateur {m}: I. Konservator {m} / mit der Erhaltung von Kunstwerken, Kunstdenkmälern o. Ä., betrauter Angestellte, insbesondere angestellter Kunsthistoriker;
conservateur
m
musikSubstantiv
Mein Gott!
Ausruf
Ô mon Dieu !
Das Gehäuse einer Batteriezelle nie direkt mit einem heißen Lötkolben berühren.www.electrochemsolutions.com Ne jamais toucher directement l’enveloppe d’une pile avec un fer à souder chaud.www.electrochemsolutions.com
Dekl. Kontaktadresse -n
f

adresse de contact {f}: I. Kontaktadresse {f} / Anschrift, über die man sich mit einer Person, Organisation, Gruppe o. Ä. Kontakt aufnehmen kann;
adresse de contact
f
Substantiv
kontrapunktieren
contre-pointer {Verb}: I. kontrapunktieren / eine Handlung begleiten, etwas parallel zu etwas anderem tun o. Ä.;
contre-pointer musik, allgVerb
Dekl. Konservatorin -nen
f

conservatrice {f}, conservateur {m}: I. Konservatorin {f}, weibliche Form zu Konservator {m} / mit der Erhaltung von Kunstwerken, Kunstdenkmälern o. Ä., betraute Angestellte, insbesondere angestellte Kunsthistorikerin;
conservatrice
f
musikSubstantiv
einen Erstickungsanfall haben oder erleiden irreg.
avoir une crise d'étouffements {Verb}: I. Atemnot haben, einen Erstickungsanfall haben oder erleiden;
avoir une crise d'étouffements Verb
Gemäss den vorliegenden Informationen der italienischen Behörden an das internationale Tierseuchenamt O.I.E., Paris, soll die Krankheit bereits im Dezember aufgetreten sein und mittlerweile mehr als 120 Bestände erfasst haben.www.admin.ch Selon les informations fournies par les autorités italiennes à l'Office international des épizooties (O.I.E.) à Paris, des cas de cette épizootie seraient déjà apparus en décembre et, depuis lors, l'épizootie aurait touché plus de 120 troupeaux.www.admin.ch
Dekl. Glottogonie
f

glottogonie {f}: I. Glottogonie {f} / wissenschaftliche Erforschung der Entstehung einer Sprache, insbesondere ihrer formalen Ausdrucksmittel; [glo[tt(e/a/o) = glo(sse/a/o), Zunge, Sprache, Stimme];
glottogonie
f
Wiss, NGO, Fiktion, Manipul. Prakt., AgendaSubstantiv
glottogonisch und glottogon
glottogonique {et} glottogone {Adj.}, {m}: I. glottogonisch {und} glottogon / den Ursprung der Sprache betreffend; [glo[tt(e/a/o) = glo(sse/a/o), Zunge, Sprache, Stimme];
glottogonique et glottogoneAdjektiv
Nie schwere Gegenstände auf Kisten mit Lithium-Batterien stellen, um ein Zerquetschen oder Durchstechen des Batteriezellengehäuses auszuschließen.www.electrochemsolutions.com Ne jamais empiler d’objets lourds sur des boîtes contenant des batteries au lithium pour éviter que l’enveloppe des piles ne soit écrasée ou percée.www.electrochemsolutions.com
Patronin
f

Patronin {f}: I. Schutzherrin; Schutzheilige; II. {schweiz.} Inhaberin eines Geschäfts, einer Gaststätte o. Ä.; Patrona {f} / heilige Beschützerin
patronne
f
relig, schweiz., kath. KircheSubstantiv
Kleinkindbetreuung -en
f

Fiktion: Fachbereich, von Menschen ausgeübt, die einen Beruf haben, jedoch ihrer Hauptaufgabe dem eigenen Ruf folgen nie gefolgt sind
secteur de la petite enfance
m
Verwaltungspr, Beruf, Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Dekl. Glottochronologie
f

Glottochronologie {f}: I. Glottochronologie {f} / Wissensgebiet, das anhand etymologisch nachweisbaren Formen das Tempo sprachlicher Änderungen und die Trennungszeiten zu bestimmen sucht; [glo[tt(e/a/o) = glo(sse/a/o), Zunge, Sprache, Stimme];
glottochronologie
f
SprachwSubstantiv
Dekl. Garant -en
m

garant {m}, garante {f}: I. Garant {m} / Person, Institution o. Ä., die (die durch ihr Ansehen) Gewähr für Sicherung, Erhaltung o. Ä. von etwas bietet; II. Garant {m} / Bürge {m};
garant -s
m
Substantiv
Dekl. Verbindung -en
f

relation {f}: I. Relation {f} / a) Beziehung {f}, Verhältnis {n}; b) {Mathematik} Beziehung zwischen den Elementen einer Menge; c) {veraltet} gesellschaftliche o. ähnliche Verbindung {f}; II. {JUR} Relation {f} / Rechtsgutachten {n}; III. {veraltet} Relation {f} / Bericht {m}, Mitteilung {f}; IV. {Historie, JUR, veraltet} Relation {f} / Zurückschiebung {f} eines zugeschobenen Eides im Zivilprozess an den Gegner; Gegensatz Delation;
relation
f
Substantiv
autogen
autogène {Adj.}: I. {Technik} autogen / (von Schweißen o. Ä.) mit Stichflamme (ohne Zuhilfenahme eines Bindematerials); II. {Medizin} autogen / aus sich selbst oder von selbst entstehend; III. {Geologie} autogen / authigen: am Fundort selbst entstanden (von Gesteinen);
autogènemediz, geolo, technAdjektiv
Rot-, blau- und grün-empfindliche Farbsensoren aufeinanderschichten anstatt sie mosaikförmig aufreihen mit diesem Prinzip könnten sich Bildsensoren mit einer noch nie dagewesenen Auflösung und Lichtempfindlichkeit realisieren lassen.www.admin.ch Empiler les capteurs de couleurs sensibles au rouge, au bleu et au vert au lieu de les aligner à la manière d’une mosaïque: ce principe pourrait permettre de réaliser des capteurs d’images d’une résolution et d’une sensibilité à la lumière encore jamais atteinte précédemment.www.admin.ch
Dekl. (Konserven-)Büchse -n
f

conserve {f}: I. Konserve {f} / a) (Konserven-)Büchse {f} oder -glas mit (durch Sterilisierung haltbar gemachten) Lebensmitteln o. Ä.; b) in einer Konservenbüchse oder einem -glas enthaltenes konserviertes Lebensmittel o. Ä.; II. Konserve {f} / Aufzeichnung auf Bild-, Tonträger; III. {Medizin} Konserve {} / kurz für: Blutkonserve {f} (steril abgefülltes, mit gerinnungshemmenden Flüssigkeiten versetztes Blut für Blutübertragungen;
conserve
f
Substantiv
negieren
nier {Verb}: I. negieren / verneinen II. negieren / bestreiten; III. negieren / mit einer Negation versehen;
nier Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.05.2024 1:11:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken