| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
etw. ausdrücken |
presser qc | | Verb | |
|
zeigen |
montrer | | Verb | |
|
zeigen |
montrer qc | | Verb | |
|
zeigen |
indiquer | | Verb | |
|
äußern, ausdrücken, zeigen [Gefühl] |
extérioriser | | | |
|
sich treffsicher ausdrücken |
s'exprimer de manière précise | | Verb | |
|
die kalte Schulter zeigen
Abneigung, Verhalten |
tourner le dos, battre froid à qn | | Redewendung | |
|
übersetzen
traduire {verbe}: I. übersetzen; II. {fig.}, {übertragen} ausdrücken; |
traduire | | Verb | |
|
sich zeigen |
se produire | | Verb | |
|
ausdrucken |
lister statistique
lister {statistique}, {tableau}, imprimer {texte} | | Verb | |
|
(vor)zeigen |
présenter
p. e.: billet | | Verb | |
|
sich zeigen |
se montrer | | | |
|
wieder zeigen |
remontrer | | Verb | |
|
zeigen (genau) |
indiquer | | | |
|
ausdrücken
traduire {verbe}: I. übersetzen; II. {fig.}, {übertragen} ausdrücken; |
traduire | | Verb | |
|
ausdrücken |
exprimer | | Verb | |
|
sagen, ausdrücken |
dire | | | |
|
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen |
montrer qn/qc du doigt | | | |
|
sich ausdrücken |
s'exprimer | | | |
|
die Krallen zeigen |
montrer les griffes | | | |
|
seine Gefühle zeigen |
montrer ses sentiments | | | |
|
Abstufungen (/ Unterschiede) zeigen |
être nuancé(e) | | | |
|
sich kampflustig zeigen |
faire preuve de combativité | | Verb | |
|
sich kampflustig zeigen |
faire preuve de combativité | | Verb | |
|
sich streitlustig zeigen |
faire preuve de combativité | | Verb | |
|
jdm etw zeigen |
montrer qc à qn | | | |
|
jemanden etwas zeigen |
montrer qc à qn | | | |
|
zeigen, vorführen, anzeigen |
montrer | | | |
|
Mut zeigen |
montrer du courage | | Verb | |
|
sich erkenntlich zeigen |
faire un geste de reconnaissance | | | |
|
jmdm etw zeigen |
montrer qc à qn | | Verb | |
|
sein Bedauern ausdrücken |
exprimer ses regrets | | | |
|
eine Zigarette ausdrücken |
écraser une cigarette | | | |
|
seine Vorlieben ausdrücken |
exprimer ses préférences | | | |
|
sich ungeschickt ausdrücken
Sprechweise |
s'exprimer de façon maladroite | | | |
|
seine Freude ausdrücken |
exprimer sa joie | | | |
|
seine Ideen ausdrücken |
exprimer ses idées | | | |
|
klar ausdrücken transitiv |
marteler | | Verb | |
|
zerdrücken, pürieren, ausdrücken, zerstoßen |
écraser | | | |
|
wieder erscheinen, sich wieder zeigen |
reparaître
Verbe irrégulier | | Verb | |
|
Das wird sich zeigen.
Skepsis |
C'est ce qu'on verra. | | | |
|
Die Zahlen zeigen, dass ...
Statistik |
Les chiffres révèlent que... | | | |
|
Sie zeigen ihre Bücher. |
Ils montrent leurs livres. | | | |
|
zuviel Eifer zeigen |
faire du zèle | | Verb | |
|
guten Willen zeigen |
faire preuve de bonne volonté | | Verb | |
|
Sie zeigen ihre Hefte.
Schule |
Ils montrent ses cahiers. | | | |
|
ausdrücken, zum Ausdruck bringen, äußern |
exprimer | | | |
|
sich auf Französisch ausdrücken
Verständigung, Sprechweise |
s'exprimer en français | | | |
|
klar ausdrücken, verdeutlichen; explizieren
Diskussion |
expliciter | | | |
|
Du musst es mir zeigen.
Aufforderung |
Tu dois me le montrer. | | | |
|
Denen werden wir's zeigen!
Warnung |
Ils nous le paieront ! | | | |
|
die Fahrkarte zeigen
Verkehr |
présenter le billet | | Verb | |
|
Das wird sich herausstellen (/ zeigen).
Einschätzung, Ergebnis |
C'est l'avenir qui le dira. | | | |
|
sich besonnen zeigen / verhalten irreg. |
se prendre au sérieux | | Verb | |
|
Ich werde sie euch zeigen. |
Je vous les montrerai. | | | |
|
seinen guten Willen zeigen |
faire acte de bonne volonté | | Verb | |
|
sich von der besten Seite zeigen
Verhalten |
se montrer sous son meilleur jour | | | |
|
in Zeitlupe / Zeitraffer zeigen |
montrer (sur l'écran) au ralenti | filmFilm, TVTV, Fernsehen | Verb | |
|
Dem werd ich's zeigen!
Konflikt |
Il aura de mes nouvelles ! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 12:56:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |