pauker.at

Italienisch Deutsch Drei-Sitzer-Bank; den Dreisitzer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
drei Gänge tre piatti
ich hab den Trip schon drei mal gemacht ho gia fatto il giro tre volte
eine bequeme Bank una panchina comoda
den Herrn spielen farla da padrone
den Mut verlieren perdersi d'animo
den Zug nehmen prendere il treno
den Mut verlieren perdersi di coraggio
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
in den Taxis nei taxi
den Ball zuspielen servire la palla
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Führerschein machen prendere la patente
Geh zur Bank vai ALLA banca
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Dienst aufnehmen prendere servizio
alle drei Jahre triennale
den Dicken machen fare il gradasso
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
zu den Mahlzeiten a pasto
den Motor abstellen spegnere il motore
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
die Bank
f
Beispiel:Geld von der Bank holen
la banca
f
Beispiel:ritirare denaro dalla banca
Substantiv
Drei
Zahl
il treZahl
drei treZahl
drei tre
Piemontèis (ag. num.)
Adjektiv
an den Kopf werfen buttare in faccia
auf den Markt kommen venire sul mercato
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
in den sechziger Jahren negli anni sessanta
den sicheren Weg wählen andare sul sicura
auf den Leim gehen invischiarsi
den Schlüssel zweimal herumdrehen dare un doppio giro di chiave
spiel nicht den Dummen non fare lo sciocco
auf den ersten Blick a prima vista
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
jmdm den Verstand rauben far impazzire qu
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
ich gehe zur Bank vado IN banca
Danke für den Tipp. Grazie del consiglio.
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
in den Rücken fallen attaccare alle spalle
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
nur den ersten Gang solo un primo
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
auf den Berg steigen salire sulla montagna
aus den Augen verlieren perdere d'occhio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 4:34:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken