pauker.at

Italienisch Deutsch Freue

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Ich freue mich euch mitzuteilen, dass ... Sono lieto di comunicarvi, che ...
ich freue mich
Beispiel:Ich freue mich auf das Wochenende.
non vedo l'ora
Beispiel:Non vedo l'ora che questa settimana finisca.
ich freue mich mi fa piacere
Ich freue mich.
Vorfreude
Non vedo l'ora.
ich freue mich sono felice
ich freue mich über sono contento di
Ich freue mich für dich.
sagt eine Frau
Sono contenta per te.
ich freue mich für sie! Sono contento per lei!
Ich freue mich! Wir freuen uns! Mi fa piacere! Ci fa piacere!
Ich freue mich! Wir feuen uns! Mi fa piacere! Ci fa piacere!
Ich freue mich, von dir zu hören
Kontakt

(sagt eine Frau)
Sono contenta di avere tue notizie
Ich freue mich, dass du doch kommst! Sono felice che hai deciso di venire!
ich freue mich schon sehr darauf non vedo l'ora
ich freu' mich, dich zu sehen sono contento di vederti
Ich freue mich auf eine baldige Antwort von Ihnen.
Korrespondenz
Mi rallegrerei di una pronta risposta da parte Sua.
Ich freue mich schon auf deinen Besuch. Non vedo l'ora che tu verrai a trovarmi.
Hi Schatz, auch ich freue mich darauf, dich zu sehen.
Vorfreude
Ehi tesoro anch'io non vedo l'ora di vederti.
Ich freue mich sehr, dass du endlich zu Hause bist. Sono molto contento che finalmente sei arrivato a casa.
Ihr glaubt gar nicht, wie sehr ich mich darauf freue.
Vorfreude
Non potete immaginare quanto sia felice di questo.
Ich freue mich, dass du in mein Leben gekommen bist!
Bekanntschaft, Beziehung
Sono contenta del fatto che tu sia entrato nella mia vita!
(sagt eine Frau)
Ich freue mich, dass der Tag gut verlaufen ist.
Tagesablauf
Sono contento/a che sia passata bene la giornata.
Ich freu mich sehr, nachher mit dir zu telefonieren. Mi farebbe davvero piacere poterti parlare al telefono, dopo.
Ich freu' mich schon jetzt auf nächstes Jahr.
Vorfreude
Giá mi rallegro per il prossimo anno.
Wie soeben telefonisch besprochen, freue ich mich von Ihnen Informationen bezüglich Ihrer Produkte zu erhalten.
Korrespondenz
Come appena concordato telefonicamente gradirei ricevere ulteriori informazioni sui vostri prodotti.
Ich habe nicht gewusst, dass ihr geheiratet habt. Ich freue mich für euch und wünsche euch alles Gute!
Heirat, Glückwunsch
Non ho saputo che vi siete sposati. Sono contenta per voi e vi auguro ogni bene!
(sagt eine Frau)
Darauf freue ich mich sehr. Ich kann es schon nicht mehr erwarten, deine Lippen auf meinen zu spüren!
Sehnsucht, Vorfreude
Non vedo proprio l'ora di sentire le tue labbra sulle mie!
Ich bin froh dich zu kennen und freu mich ganz doll auf unsere Treffen.
Bekanntschaft
Sono contenta di conoscerti e non vedo l'ora di incontrarti.
(sagt eine Frau)
Hallo mein Geliebter/meine Geliebte, ich kann nicht in Worte fassen, wie sehr ich mich schon freue, dich bald wieder bei mir zu haben. Auch wenn die Trennung ziemlich lang war, hat sie mir gezeigt, wie sehr ich dich liebe und wie wichtig du mir bist.
Sehnsucht
Ciao amore mio, non so esprimere in parole quanto già adesso mi fa piacere averti presto di nuovo con me. Nonostante il distacco sia durato veramente tanto, ciò mi ha dimostrato quanto ti amo e quanto tu sia importante per me.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 16:10:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken