| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.die Karte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il biglietto m | | Substantiv | |
|
die Karte f |
la tavoletta f | | Substantiv | |
|
Dekl.die Karte -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la téssera f
Piemontèis (scheda) | | Substantiv | |
|
Dekl.die Karte -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la scheda f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.das Land Länder n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il teren m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.das Land Länder n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la tèra f
Piemontèis (pais, teritòri) | | Substantiv | |
|
unabhängiges Land n |
un paese mmaskulinum indipendente | | Substantiv | |
|
Ich spiele Karten. |
Sto giocando a carte. | | | |
|
Karten spielen |
giocare a carteeine Person | | | |
|
(Spiel-)Karten f, pl |
le carte f, pl | | Substantiv | |
|
Karten geben |
fare carte | | | |
|
Karten spielen |
giocare a carte | | | |
|
in Gedanken |
nei pensieri | | | |
|
Heimat(land) |
la patria | | | |
|
die (Land)karte f |
la cartina f | | Substantiv | |
|
die (Land-)Karte -n f |
la mapa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Gedanken lesen |
leggere nel pensiero | | | |
|
um die negativen Gedanken zu vergessen |
da dimenticare i pensieri negativi | | | |
|
an Land gehen intransitiv |
sbarcare | | Verb | |
|
in Gedanken versunken |
assorto (nei propri pensieri) | | Adjektiv | |
|
in Gedanken sein |
essere sopra pensiero | | | |
|
Gedanken lesen können |
riuscire a leggere nel pensiero | | | |
|
auf dem Land |
in campagna | | | |
|
gedankenverloren, in Gedanken versunken |
soprappensiero | | | |
|
Ich kann Karten spielen.
ich weiß, wie es geht |
So giocare a carte. | | | |
|
mit offenen Karten spielen |
giocare a carte scoperte | | | |
|
beim bloßen Gedanken daran |
al solo pensiero | | | |
|
Land... in zusammengesetzten Nomen |
rural
Piemontèis | | Substantiv | |
|
eine Unmenge von Gedanken |
una folla di pensieri | | | |
|
an Land gehen irreg. |
sbarché
Piemontèis | | Verb | |
|
Du weißt ja, ich mach mir oft zuviele Gedanken und Sorgen. |
Lo sai, spesso mi preoccupo troppo | | | |
|
Heute ist das Land vereint. |
Oggi il paese è unito. | | | |
|
Karten für ein Konzert besorgen |
procurare i biglietti per un concerto | | | |
|
mit seinen Gedanken woanders sein |
essere altrove con la testa | | | |
|
Karten bekommen Sie am Schalter. |
Può acquistare i biglietti in biglietteria. | | | |
|
Karten bekommen Sie am Schalter. |
Può aquistare i biglietti in biglietteria. | | | |
|
er spielt Karten wenn er lernen müsste |
gioca a carte quando dovrebbe studiare | | Redewendung | |
|
sich mit dem Gedanken trösten daß |
consolarsi con il pensiero che | | | |
|
die Karten langsam abziehen |
succhiellare le carte | | | |
|
ich muss noch die Karten kaufen |
devo ancora comprare i biglietti | | | |
|
verschieden von Land zu Land |
diverso da paese a paese | | | |
|
Ausflug aufs Land, Fahrt ins Blaue |
la scampagnata | | | |
|
Die Gedanken sind frei. |
I pensieri non pagano gabelle.
wörtlich: Gedanken zahlen keine Steuern | | | |
|
Das bedeutet, dass in diesem Zeitraum jede Sekunde neu ein Quadratmeter Land überbaut worden ist.www.admin.ch |
Ciò significa che in questo lasso di tempo ogni secondo un metro quadrato di suolo è stato edificato.www.admin.ch | | | |
|
seit 2 Jahren leben sie auf dem Land |
sono due anni che vivono in campagna | | | |
|
die Karten sind nicht mehr gültig |
i biglietti non valgono più | | | |
|
Kleine nicht asphaltierte Straße auf dem Land - Feldweg |
Piccola strada di campagna non asfaltata. - viottolo | | | |
|
wann hat er die karten auf den Tisch gelegt |
quando ha messo le carte in tavola | | | |
|
gott sei dank leben wir nicht auf dem Land |
meno male che non viviamo in campagna | | | |
|
Italien ist ein Land reich an Kulturgütern. |
L'Italia è un paese ricco di beni culturali. | | | |
|
Du bist immer in meinen Gedanken, da du was Besonderes bist! |
Sei sempre nei miei pensieri perchè sei qualcosa di straordinario! | | | |
|
Das gelobte Land liegt immer auf der anderen Seite der Wüste. |
La terra promessa si trova sempre dall'altra parte del deserto. | | | |
|
Paola lebt auf dem Land, in einer großartigen antiken Villa. |
Paola abita in campagna, in una splendida villa antica. | | | |
|
Wohnen Sie in der Stadt oder auf dem Land? |
Abita in città o in campagna? | | | |
|
im Grunde bin ich dumm, weil ich diese Gedanken habe |
in fondo sono stupido ad avere questi pensieri | | | |
|
Auf der anderen Seite gibt es ein Land mit Wiesen, Hügeln und saftigem grünen Gras. |
Dall'altra parte vi è una campagna con prati, colline e tenera erba verde. | | | |
|
Ich mache morgen eine Kerze mehr an und bin in Gedanken bei Euch.
Mitgefühl |
Domani accenderò una candela in più e i miei pensieri saranno con voi | | | |
|
wenn du keine Probleme hast, mich allein zu lassen, während du mit deinen Freunden Karten spielst |
se tu non hai problemi a lasciarmi da solo in casa quando vai a giocare a carte con i tuoi amici | | | |
|
Unser Land kennt keine extreme Armut, das Wohlstandsniveau ist hoch und die Arbeitslosigkeit tief.www.admin.ch |
Il nostro Paese non conosce povertà estrema, il livello di benessere è elevato e la disoccupazione bassa.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:55:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 2 |