| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
die Knappheit f |
la scarsità f | | Substantiv | |
|
böse Zungen behaupten... |
qualche maligno dice... | | | |
|
über etwasetwas böse sein |
prendersela per qc | | | |
|
Krise ffemininum, Niedergang m |
lo sbando m | | Substantiv | |
|
die Situation ausloten |
scandagliare la situazione | | | |
|
die Knappheit f |
la strettezza f | | Substantiv | |
|
die Krise f |
la crisi f | | Substantiv | |
|
Bist du böse auf mich? |
Ce l'hai con me? | | | |
|
es war nicht böse gemeint |
non era inteso con cattiveria | | | |
|
du bist nie böse gewesen |
non sei mai stato cattivo | | | |
|
Zur Zeit herrscht eine internationale Krise. |
In questo momento c'è una crisi internazionale. | | | |
|
Ich bin nicht böse auf dich |
non ce l'ho con te | | | |
|
ich merke schon du bist mir böse |
vedo che sei arrabbiato con me | | | |
|
eine unsichere Situation |
una situazione precaria | | | |
|
böse |
cattivo | | Adjektiv | |
|
das Böse n |
il male m | | Substantiv | |
|
böse |
maligno | | Adjektiv | |
|
böse |
bösartig | | Adjektiv | |
|
das Böse n |
il mal m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
böse |
arrabbiato | | Adjektiv | |
|
böse |
gram
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
böse Überraschung f |
la brutta sorpresa | | Substantiv | |
|
böse sein |
avercela | | Verb | |
|
Bist du böse? |
Sei arrabbiato? | | | |
|
böse Zunge, Lästermaul |
la linguaccia f | | Substantiv | |
|
böse sein auf |
avercela con qu | | | |
|
eine böse Bemerkung |
un'osservazione maligna | | | |
|
Das wird böse enden! |
Qui finisce male! | | | |
|
wie ist seine finanzielle Situation |
qual è la sua situzione finanzaria | | | |
|
in eine unangenehme Situation schlittern |
finire in una brutta situazione | | | |
|
in eine peinliche Situation bringen |
mettere in imbarazzo | | | |
|
die Situation hat sich verschlechtert |
la situazione é peggiorata | | | |
|
ich hab eine böse Vorahnung |
ho un brutto presentimento | | | |
|
Sei mir bitte nicht böse. |
Non essere arrabbiato con me. | | | |
|
Sei mir bitte nicht böse. |
Non prendertela con me | | | |
|
Schmerzen m, plmaskulinum, plural, Böse nneutrum, Schlechte n |
il male m | | Substantiv | |
|
das ist eine sehr gefährliche Situation |
questa è una situazione molto pericoloso | | | |
|
das Beste aus einer Situation machen |
trarre il meglio da una situazione | | | |
|
wie willst du diese Situation lösen |
in che modo vorresti risolvere questa situazione | | | |
|
Die Krise hat die Talsohle erreicht. |
La crisi ha toccato il fondo. | | | |
|
der Stolz böse zu sein |
il vanto di essere cattivi | | | |
|
Gute Mädchen kommen in den Himmel - böse überallhin!
Spruch |
Le ragazze brave vanno in paradiso, quelle cattive vanno dappertutto. | | | |
|
sich über jmdn.jemanden aufregen, auf jmdn.jemanden böse sein |
prendersela con qu ugsumgangssprachlich | | | |
|
sag mir das du nicht böse auf mich bist |
dimmi che non ce l'hai con me | | | |
|
Ich merke schon, du bist mir böse. |
Vedo che sei arrabbiato con me. | | | |
|
jemanden böse anschauen, auf feindliche Art und Weise |
guardare male qualcuno, in modo ostile | | | |
|
du musst die Beziehung beenden, die Situation verschlechtert sich |
devi rompere la relazione, la situazione sta peggiorando | | | |
|
Die Situation ist noch chaotischer geworden. |
La situazione si è ulteriormente incasinata. | | | |
|
ich werde mit ihm über deine Situation sprechen |
gli parlerò della tua situazione | | | |
|
die Situation ist nicht leicht für die Jungendlichen |
la situazione non é facile per i giovani | | | |
|
ein delikates Problem oder Situation, knifflig zu lösen |
un problema o una situazione delicata, difizile da risolvere | | | |
|
Nein, ich hege keinen Groll gegen dich, nur gegen die ganze Situation.
Konflikt, Lebenssituation |
No, non serbo rancore contro di te, solo contro tutta la situazione. | | | |
|
du müsstest mit jemand reden der in der gleichen Situation wie du ist |
dovresti parlare con qualcuno che si trova nella tua stessa situazione | | | |
|
in der aktuellen Situation ist es wirklich nicht leicht |
nella situazione attuale non è mica facile | | | |
|
eine Situation zu seinem Vorteil ausnutzen, auf nicht ganz saubere Weise |
marciarci ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
Diese sind ein unverzichtbares Mittel für die lokale Berichterstattung, befinden sich jedoch oft in einer schwierigen finanziellen und organisatorischen Situation.www.admin.ch |
Questi fondamentali vettori d'informazione locale denotano spesso una certa fragilità finanziaria e a livello organizzativo.www.admin.ch | | | |
|
Dekl.die Situation f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la situazione f | | Substantiv | |
|
Während der dreiwöchigen Septembertagung des Menschenrechtsrats engagierte sich die Schweiz für die Achtung der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts und verfolgte die Debatten zur Situation in Syrien und im Jemen besonders aufmerksam.www.admin.ch |
In occasione della sessione di settembre del Consiglio dei diritti umani, durato tre settimane, la Svizzera si è nuovamente schierata per il rispetto dei diritti umani e del diritto internazionale umanitario, seguendo attentamente i dibattiti incentrati in particolare sulla situazione in Burundi, Siria e Yemen.www.admin.ch | | | |
|
böser Junge m |
il ragazzaccio m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 22:04:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |