auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch etw. anbauen, ziehen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
das
Ziehen
n
il
tiro
m
Substantiv
ziehen
tirare
Verb
ziehen,
führen
trarre
wieder
ziehen
ritirarsi
ziehen
lassen
lasciare
in
infusione
eine
Schippe
ziehen
fare
il
muso
in
Betracht
ziehen
valutare
(eine
Linie)
ziehen
tracciare
(una
linea)
einen
Zahn
ziehen
estrarre
un
dente
einen
ziehen
lassen
fare
un
peto
in
Betracht
ziehen
prendere
in
esame
die
Lottozahlen
ziehen
estrarre
i
numeri
del
lotto
etwas
etwas
aus
etwas
etwas
ziehen
Beispiel:
Der Räuber zieht die Pistole aus der Tasche.
trarre
qc
da
qc
Beispiel:
Il rapinatore trae la pistola dalla tasca.
ziehen
traslocare
Verb
anbauen
produrre
Verb
wieder
ziehen
irreg.
wieder ziehen
zog wieder
wieder gezogen
ritivé
Piemontèis
(tiré n'autra vòlta)
Verb
ziehen
irreg.
ziehen
zog
(hat) gezogen
tiré
Piemontèis
Verb
ziehen
irreg.
ziehen
zog
(hat) gezogen
trasloché
Piemontèis
Verb
ziehen
irreg.
ziehen
zog
(hat) gezogen
trassé
Piemontèis
(disegné 'd righe)
Verb
ziehen
trainare
Verb
ziehen
irreg.
ziehen
zog
(hat) gezogen
tir
Piemontèis
(ël tiré)
Verb
ziehen
estrarre
Verb
anbauen
coltivare
Verb
aus
dem
Verkehr
ziehen
ritirarsi
bezweifeln,
in
Zweifel
ziehen
mettere
in
dubbio
etw.
durchfahren,
durchqueren,
überqueren
traversare
qc.
infolge
von
etw.,
aufgrund
von
etw.
per
effetto
di
Den
Stecker
ziehen,
unkonzentriert
sei
tirare
la
spina
Wenn
wir
in
Betracht
ziehen
...
Se
consideriamo ...
einen
Schluss
aus
etwas
ziehen.
.
trarre
una
conclusione
da.
.
Man
muss
in
Betracht
ziehen
...
Si
deve
tener
presente ...
herausholen,
ziehen
cavare
ziehen
(Luft)
intransitiv
spifferare
Verb
wandern,ziehen
migrare
etw.
betreffen
riguardare
qc
Los
ziehen
tirare
a
sorte
ziehen
lassen
far
insaporire
etw
entdecken
scoprire
qc
sich
in
die
Länge
ziehen
andare
per
le
lunghe
sich
einsetzen
um
etw.
zu
erschaffen
impegnarsi
a
creare
qc
jmdm
jemandem
das
Fell
über
die
Ohren
ziehen
prendere
la
pelle
a
qd
Redewendung
von
etwas
etwas
Notiz
nehmen
-
in
Betracht
ziehen
prendere
in
considerazione
qc
Habt
ihr
Lust,
etw
trinken
zu
gehen?
Vi
va
di
andare
a
bere
qc?
die
Fäden
ziehen
transitiv
togliere
i
punti
mediz
Medizin
Verb
voreilige
Schlüsse
ziehen
saltare
a
conclusioni
affrettate
Redewendung
in
Betracht
ziehen
prendere
in
considerazione
eine
Schnute
ziehen
fare
il
muso
lungo
jdm
etw
überlassen
passare
la
palla
a
qu
etw.
sehr
bedauern
essere
molto
dispiaciuto
di
Leine
ziehen
ugs
umgangssprachlich
levarsi
dai
coglioni
etw.
evakuieren/räumen
sfollare
qc
sich
etw.
aufbürden
sobbarcarsi
Verb
jem./etw
glauben
credere
a
qn/a
qc
etwas
tun
können
konnte etw. tun
(hat) etw. tun können
esse
bon
a
fé
quaicós
esse
Piemontèis
Verb
zu
etw.
gelangen
addivvenire
Verb
jmdn
jemanden
zu
etw
zwingen
costringere
qu
a
qc
etw
schaffen,
gelingen
zu
riuscire
a
fare
qc
jnd
an
etw
erinnern
ricordare
a
qn
qc/di
fare
qc
jmdn.
etw.
angewöhnen
gewöhnte jmdn. etw. an
(hat) jmdn. etw. angewöhnt
abituare
qd
a
qc
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 14:23:13
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X