pauker.at

Italienisch Deutsch jmdn. antriebslos machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
machen far diventareVerb
Sport machen fare sport
Eindruck machen fare effetto, impressionare
wie ... machen come fare (a)
Appetit machen mettere appetito a
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Witze machen fare dello spirito
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
Sperenzien machen fare storie
Karriere machen fare carriera
bekannt machen far conoscere
kürzer machen Konjugieren accorciareVerb
eine Szene machen fare una scena/una scenata
weiß machen imbiancareVerb
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
Stunk machen; stänkern piantare grane
den Führerschein machen prendere la patente
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
(zu etwas) machen rendereVerb
sich ausgehfein machen mettersi giù
einen Ausflug machen fare una gita
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
eine Szene machen fare una piazzatafig
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
ich würde machen farei
den Dicken machen fare il gradasso
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
Späße m, pl machen scherzare
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
sich wichtig machen darsi delle arie
sich hübsch machen farsi bello
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
keinen Finger krum machen non muovere un dito
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
Was soll ich damit machen? Che me ne faccio?
in Verlegenheit bringen, verlegen machen mettere in imbarazzo
jmdn. stolz machen
Esempio:Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire qu
Esempio:Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
machen Sie sich keine Sorgen non si preoccupi
sich auf den Weg machen incamminarsi
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
in Verlegenheit bringen, verlegen machen imbarazzare
Erledigungen machen fare commissioni
Schlagzeilen machen fare notizia
sie machen loro fanno
Vorwürfe machen rimproverare
Bekanntschaft machen fare conoscenza
sie machen fanno
wir machen facciamo
Liebe machen chiavare vulgvulg
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 21:40:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken