pauker.at

Italienisch Deutsch saß beim Frühstück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Frühstück
n
la colassion
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Frühstück
n
la colazioneSubstantiv
Dekl.das Frühstück
n
prima colazione
f
Substantiv
Dekl.das Frühstück
n
la prima colazioneSubstantiv
Dekl.die Wolke
f

beim Rauchen z.B.
lo sbuffo
m
Substantiv
Dekl. Fußball (Spiel)
m
il calcio
m
Substantiv
beim Abendessen a cena
Beim Wort nehmen. Prendere sulla parola.
Dekl.der Fußball
m
il calcio
m
Substantiv
Ich müsste ein Einzelzimmer mit Frühstück bestellen. Vorrei bisogno di prenotare una camera singola e prima colazione.
jmdn beim Wort nehmen prendere qu in parola
beim Anblick m von al cospetto di
Gerichtstafel f [Anschlagtafel beim Gericht] albo pretorio
m
Substantiv
beim Ausflug in gita
beim Metzger dal macellaio
beim er al pri
beim Orthopäden dall'ortopedico
beim Zusammenstoß nello scontro
mit Frühstück con colazione
Frühstück machen preparare la colazione
einschließlich Frühstück con la prima colazione
zum Frühstück a colazione
beim zweiten Anlauf
m
al secondo tentativo
m
Substantiv
beim Diebstahl überraschen sorpreso a rubare
Dekl.der Fußball
m

der Ball
palla (del calcio)
f
Substantiv
Läufer (beim Schach)
m
l'alfiere
m
Substantiv
beim ersten Versuch al primo tentativo
sie hat sich das Bein beim Skifahren gebrochen si è rotto la gamba mentre sciava
Ist es möglich, das Frühstück aufs Zimmer zu bekommen? È possibile avere la colazione in camera?
jmdn beim Namen rufen chiamare qu per nome
der Besuch beim Arzt la visita dal medico
beim bloßen Gedanken daran al solo pensiero
warst du beim doktor sei andato dal medico
Ich bin beim Friseur sono dal barbiere
Dinge beim Namen nennen dare corpo (alle ombre)
alles beim alten lassen lasciare le cose come stanno
das Frühstück aufs Zimmer bringen portare la colazione in camera
Was gibt es zum Frühstück? Che cosa c'è per colazione?
das Frühstück ist fertig la colazione è pronta
Um welche Zeit ist das Frühstück? A che ora viene servita la colazione?
die Gelegenheit beim Schopf packen prendere la balla al bazo (modo di dire)Redewendung
die Schlüssel beim Pförtner abgeben consegnare le chiavi al portiere
eine Runde aussetzen (beim Spiel) intransitiv stare fermo per un turnoVerb
Die Gelegenheit beim Schopf packen. Prendere la palla al balzo. (modo di dire)
Der Appetit kommt beim Essen. L'appetito vien mangiando.
der Tipp
m

(z.B. beim Lotto)
la giocata
f
Substantiv
Beim Bäcker kauft man Brot dal fornaio si compra il pane
du bist nicht fähig ein Frühstück zu machen non sei capace di preparare una colazione
Viel Spaß beim Übersetzen. Divertiti traducendo!
ich könnte dir beim auswählen helfen potrei aiutarti a scegliere
Kann mir jemand beim Abwasch helfen? Qualcuno mi aiuta a lavare i piatti?
im Hotel lass ich mir das Frühstück ans Bett bringen in albergo mi faccio portare la colazione a letto
das Kind hat sich beim Bruder angesteckt il bambino si è contagiato del fratello
es ist in der Werkstatt (wörtl. beim Mechaniker) é dal meccanico
Konjugieren helfen irreg.
Beispiel:1. hilf mir bitte (mal) beim Tischdecken
giuté
Piemontèis
Beispiel:1. giutme a parié la tàula
Verb
ich bleib beim Verletzten und du holst hilfe io rimango con il ferito tu vai a cercare aiuto
Ich kann dich beim besten Willen nicht verstehen. Malgrado tutta la mia buona volontà non riesco a capirti.
gut ich nehm dich beim Wort bene, ti prendo in parola
Im Vordergrund des Gesprächs standen Optimierungen beim grenzüberschreitenden Verkehr.www.admin.ch I colloqui erano incentrati sulle misure di ottimizzazione del traffico transfrontaliero.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 8:32:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken