auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch sagte immer wieder
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
ansagen
sagte an
(hat) angesagt
indiché
Piemontèis
Verb
immer
wieder
sempre
di
nuovo
wieder
zumachen
Konjugieren
richiudere
Verb
wieder
nehmen
riprendere
Betonung: riprèndere
wieder
einsetzen
restituire
wieder
wecken
risvegliare
wieder
suchen
ricercato
wieder
ziehen
ritirarsi
immer
du
sempre
tu
wieder
aufnehmen
riammettere
immer
wieder
Häufigkeit
tante
volte
immer
wieder
continuamente
Adverb
immer
wieder
sempre
Gib
nicht
auf,
kämpfe,
stehe
immer
wieder
auf
und
gehe
vorwärts.
Non
ti
arrendere,
combatti,
rialzati
sempre
nuovamente
e
continua
ad
andare
avanti.
hin
und
wieder
qualche
volta
alle
Jahre
wieder
tutti
gli
anni
sich
wieder
anziehen
rivestirsi
sich
wieder
aufraffen
risvegliarsi
wieder
ziehen
irreg.
wieder ziehen
zog wieder
wieder gezogen
ritivé
Piemontèis
(tiré n'autra vòlta)
Verb
▶
wieder
di
nuovo
▶
immer
sempre
Adverb
Dekl.
immer
auf
dem
Sprung
sein
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sprung
die
Sprünge
Genitiv
des
Sprung[e]s
der
Sprünge
Dativ
dem
Sprung
den
Sprüngen
Akkusativ
den
Sprung
die
Sprünge
essere
sempre
di
corsa
Substantiv
▶
immer
sèmper
Piemontèis
Adverb
▶
▶
sägen
sägte
(hat) gesägt
ressié
Piemontèis
Verb
▶
▶
sagen
sagte
(hat) gesagt
dì
Piemontèis
Verb
▶
wieder
torna
Piemontèis
Adverb
immer
schöner
werden
andare
di
bene
in
meglio
-
ironico
wieder
ins
Auto
einsteigen
rimontare
in
macchina
für
nichts
und
wieder
nichts
fatica
sprecata
Holzköpfe
machen
immer
Lärm.
Le
teste
di
legno
fanno
sempre
chiasso.
immer
mit
der
Ruhe!
calma!
immer
wieder
(zu)schlagen
intransitiv
(z.B. Tür)
sbatacchiare
(p.e. una porta)
Verb
etwas
etwas
immer
wieder
tun
tornare
a
fare
qc
Sei
immer
ehrlich!
Sii
sempre
sincero!
ich
bin
wieder
gesund
sono
guarito
etwas
etwas
wieder
in
Betrieb
nehmen
riattivare
qc
Wehe,
du
tust
es
wieder!
Guai
a
te
se
ci
riprovi!
er
macht
immer
den
Kasper
fa
sempre
il
buffone
Der
Typ
redet
immer
Blödsinn.
Dice
sempre
sciocchezze
quello
lì.
Lisa
hält
immer
ihr
Wort
Lisa
è
una
ragazza
di
parola
wieder
fallen
ricadere
Verb
wieder
gutmachen
rifondere
wieder
auftauchen
riapparire
wieder
finden
ritrovare
wieder
beleben
rinverdire
fig
figürlich
wieder
auftauchen
rispuntare
Verb
wieder
fassen
riprendere
wieder
einstellen
riassumere
wieder
einführen
transitiv
rilanciare
Verb
wieder
werfen
Ball
ritirarsi
wieder
erwachen
risvegliarsi
wieder
einschlafen
riaddormentarsi
wieder
beißen
rimordere
wieder
essen
rimangiare
wieder
erleben
rivivere
wieder
anrufen
ritelefonare/richiamare
wieder
beginnen
intransitiv
ugs
umgangssprachlich
ripigliare
Verb
wieder
beginnen
ricominciare
wieder
anziehen
rimettere
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 9:10:37
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
9
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X