pauker.at

Italienisch Deutsch warf zurück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
zurückberufen ritivé
Piemontèis (arciamé)
Verb
zurückbehalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
zurückdrängen respinge
Piemontèis
Verb
Liebe Grüße zurück. Ricambio i saluti.
zurückdrängen arpossé
Piemontèis
Verb
zurückgeben irreg. rende
Piemontèis (restituì)
Verb
zurückfallen ricade
Piemontèis (colpa për tera)
Verb
zurückziehen irreg. ritrae
Piemontèis (tiré andaré)
Verb
zurückkommen irreg. torné
Piemontèis
Verb
zurückkehren torné
Piemontèis
Verb
zurückhalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
Ich halte mich zurück. Mi trattengo.
wir kommen zurück ritorniamo indietro
werfen irreg. campé
Piemontèis
Verb
werfen irreg. lansé e lancé
Piemontèis (na pera për es.)
Verb
Der vergangene Moment kehrt nicht zurück. Il momento sfuggito più non torna.Spr
seit ihr schon zurück siete gia tornati
Komm zurück zu mir! Torna da me!
Ich liebe dich bis zum Mond und zurück. Ti amo fino alla luna e ritorno.
es gibt kein zurück mehr non si puo piu tornare indietro
mario ist plötzlich zurück gekommen mario è tornato all'improvviso
wegwerfen campé via
Piemontèis
Verb
einwerfen irreg. amposté ëdcò 'mposté
Piemontèis
Verb
ich war dumm zurück zu kehren sono stato un stupido a tornare
zurückhalten, zurückgeben
(zurücksagen)
contracambié
Piemontèis
Verb
zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen
aretré
Piemontèis
Verb
sich zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen
aretré
Piemontèis
Verb
Zurück! Indietro!
zurück indietro
schreib zurück rispondi
Bitte melde dich bis allerspätestens Sonntag zurück. Fatti sentire entro domenica, al più tardi.
ruf mich zurück richiamami
hin und zurück di andata e ritorno
vor und zurück avanti e indietro
wir kommen zurück torniamo
Ich fahre zurück torno
hin und zurück andato e ritorno
Ich komme gleich zurück. Vado e torno.
zurückschicken
armandé: I. zurückschicken; II. (ant ël temp) verschieben
armandé
Piemontèis
Verb
abtreten, (zurück)weichen, nachgeben cedere
Wann kommen wir zurück? A che ora ritorniamo?
umstürzen, zurück-, umklappen, kippen ribaltare
geh zum Anfang zurück torna indietro all'inizio
Ich rufe dich zurück. Ti richiamo.
einen Gang zurück schalten scalare una marciaRedewendung
Ich muss leider zurück. Purtroppo devo ritornare.
komm zurück und amüsier dich torna dentro e divertiti
Bitte, bitte.... schreib mir zurück!!! Ti prego tanto...scrivimi indietro!!!
zurücknehmen irreg.
artiré: I. zurücknehmen; II. (ël pijé 'n consëgna) abholen;
artiré
Piemontèis
Verb
sich lehnen
(a)pogé: I. lehnen, anlehnen; II. (sostene) unterstützen; III. (v. pron.) (a)pogesse / sich anlehnen, sich lehnen;
Beispiel:1. A l'ha pogiasse 'ndaré an soa cadrega.
(a)pogesse
Piemontèis
Beispiel:1. Er lehnte sich in seinen Stuhl zurück.
Verb
...und wann fährt er zurück? ... e quando torno?
Wann wird er zurück sein? Quando ritorna?
warte bis ich zurück komme aspetta finchè torno
Wir fahren zurück nach Rom. Rientriamo a Roma.
Fahrt ihr zurück nach Deutschland? Tornate in Germania?
zurückschalten
scalé v.t.: I. (montagna) besteigen; II. (marce) zurückschalten
scalé
Piemontèis
Verb
wann kehrst du nach Rom zurück quando tornerai a roma
ich werd zurück kommen, ich versprechs dir tornerò, te lo prometto
wann bist du gestern zurück gekommen a che ora sei tornato ieri
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 4:51:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken