pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) ein letztes Glas getrunken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
getrunken bebido
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Internat:) geben internar
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n nehmen findar
(Glas:) Fuß
m
base m de copoSubstantiv
(Glas:) Untersetzer
m
tampo
m
Substantiv
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
(ein Amt:) antreten assumir
wärmeisolierende(s) Glas
n
vidro m atérmicoSubstantiv
ein Glas Wasser um copo de água
ein Glas Bier um copo de cerveja
noch ein Glas! vai mais um copo!
ein freies Zimmer um quarto vago
ein Programm aufrufen chamar um programa
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
Glas
n
boiãoSubstantiv
Glas ... envidraçado
pochen insistir Verb
letztes derradeiro, últimoAdjektiv
Glas
n
vidro
m
Substantiv
Glas... vidreiro adj
Glas... vítreo
Glas
n
(Kelch:) cálice
m
Substantiv
Glas
n
copo mSubstantiv
Glas
n
(~gefäß:) frasco
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Glas n Wasser um copo m de água
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
Glas n, Weinglas n, Wasserglas
n
copo
m
Substantiv
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Glas m Wein
n
um copo m de vinhoSubstantiv
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
zersplittern (Fenster, Glas), zerspringen estilhaçar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 13:34:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken