pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine gute Note bekommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Güte
f
qualidade
f
Substantiv
Dekl. Güte
f
bondade
f
Substantiv
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Note, Banknote cédula
halbe Note
f
mínimaSubstantiv
halbe Note
f
mínima f musikmusikSubstantiv
gute Geschäft
n
negócio da ChinaSubstantiv
Zurechtweisung
f
repreensão f, reprimenda f (bekommen: ter)Substantiv
Güte f, Gutherzigkeit
f
benignidade
f
Substantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Glatze bekommen estar ficando careca
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Jacke anziehen vestir um casaco
Note
f
( pl musik a.:) música
f
musikSubstantiv
bekommen apanharVerb
Note
f
nota
f
Substantiv
Note
f
(Bank~:) cédula (Bra)
f
Substantiv
Note
f
nota f musikmusikSubstantiv
bekommen haverVerb
bekommen receberVerb
bekommen ganharVerb
bekommen obterVerb
pochen insistir Verb
bekommen receber, ganharVerb
gute bom
gute bem
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine gute Figur haben ter uma boa figura
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Pirouette f machen piruetar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
gute Partie f (Heirat) partidão
m
Substantiv
eine Beule f abbekommen amassar
(j-m) eine klatschen zupar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
Guten Abend. / Gute Nacht. Boa noite.
(Schule:) Bewertung f, Note
f
classificação
f
Substantiv
halbe Note f musik mínima
f
musikSubstantiv
halbe Note f musik semítono
m
musikSubstantiv
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
etwas unter Griff m bekommen apanhar o jeito m de alguma coisa (Bra)
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
Hast du das Geld bekommen? Estás (/ Está Bra ) com o dinheiro?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 21:48:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken