auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (ist) gegen den Strom geschwommen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
stimmen
gegen
vetar
ziehen
gegen
ir
contra
votieren
gegen
vetar
gegen
den
Strich,
mit
Gewalt
a
pospelo
er
ist
in
den
Achtzigern
vai
nos
oitenta
gegen
den
Strich
m
maskulinum
fig
figürlich
pospelo
fig
figürlich
Das
geht
mir
gegen
den
Strich.
Beurteilung
,
Ablehnung
Isso
é
contra
a
minha
maneira
de
ser.
Redewendung
sich
auflehnen
gegen
insurgir-se
contra
sich
wehren
(gegen)
defender-se
(contra,
de)
sich
wenden
gegen
revirar-se
contra
sich
erheben
gegen
revoltar-se
contra
gegen
den
Strom
contra
a
maré
(den
Weg)
versperren
atalhar
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
fig
figürlich
gegen
den
Strom
m
ao
arrepio
m
fig
figürlich
Substantiv
(Prozess:)
anstrengen
(gegen:
a)
instaurar
verstoßen
gegen
transgredir
stoßen
gegen
estampar-se
contra
in
den
▶
aos
stoßen
gegen
topar
em
klagen
gegen
querelar
contra
stoßen
gegen
ir
de
encontro
m
maskulinum
a
zu;
gegen
para
com
klagen
gegen
dar
querela
contra
f
Substantiv
vorgehen
gegen
atuar
contra
(Bra)
vorgehen
gegen
actuar
contra
(Por)
eifern
gegen
bradar
contra,
clamar
contra
wo
ist
onde
está
vorgehen
gegen
proceder
contra
wo
ist
...
onde
está
einwenden
gegen
objectar
a
(Por)
pressen
gegen
coser
a,
coser
com,
coser
contra
ankämpfen
gegen
lutar
contra
Wo
ist
...?
Onde
é
...?
gegen
den
Strom
schwimmen
fig
figürlich
andar
contra
a
maré
fig
figürlich
den
Vorsitz
m
maskulinum
führen
bei
presidir
a
auf
den
Kopf
m
maskulinum
stellen
pôr
às
avessas
in
den
Weg
treten,
aufhalten
atalhar
gegen
den
Strom
schwimmen
fig
figürlich
remar
contra
a
maré
fig
figürlich
den
Flugschein
m
maskulinum
machen,
den
Pilotenschein
m
maskulinum
machen
brevetar-se
Einwände
m, pl
maskulinum, plural
erheben
gegen
pôr
embargos
m, pl
maskulinum, plural
a
gegen
den
Strom
m
maskulinum
schwimmen
fig
figürlich
nadar
contra
maré
f
femininum
fig
figürlich
fig
figürlich
gegen
den
Strich
m
maskulinum
;
fig
figürlich
gegen
den
Strom
m
ao
arrepio
m
maskulinum
fig
figürlich
Substantiv
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
sich
in
den
Haaren
liegen
mit
estar
grilado
com
(Bra)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(bis)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(para)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(por,
sobre)
Ist
Maria
da?
Maria
está?
Zeit
ist
Geld.
Spruch
Tempo
é
dinheiro.
Wer
ist
das?
Quem
é
este?
Mir
ist
schwindlig.
Körpergefühle
,
Symptome
Mi
sinto
tonto.
Ist
alles
vorbei?
Ereignis
Está
tudo
acabado?
Mir
ist
schwindlig.
Körpergefühle
Estou
tonto
(/
tonta
f
femininum
).
Redewendung
Abneigung
f
femininum
gegen
abnegação
f
femininum
de
sich
wenden
gegen
voltar-se
contra
gegen
den
Strich
m
ao
arrepio
m
Substantiv
sich
wehren
(gegen)
defender-se
(de,
contra)
sich
abzeichnen
gegen
desenhar-se
contra
gegen
den
Strich
m
a
contrapelo
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 2:47:53
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
35
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X