pauker.at

Portugiesisch Deutsch über das Ufer treten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
über (hinweg) por cima de
herfallen über (Akk.) revirar-se sobre
über Grund schleppen garrar
sich ausstrecken auf, sich ausstrecken über estender-se em
sich erregen über (Akk.) revoltar-se contra
im Bilde n sein über estar informado de
Dekl. Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
das Maß n überschreiten passar das medidas f, pl
die übelsten Dinge n, pl über jemanden sagen dizer horrores m, pl de alguém
(Ufer:) treten über (Akk.) transbordar
(Ufer:) treten über (Akk.) trasbordar
über die Ufer treten transbordar
verhandeln (über)
Verhandlung
negociar
klagen (über) doer-se (de)
über Satellit via satéliteAdverb
hinwegsehen über olhar sobre
klagen über querelar-se
über Nacht
f

Zeitangabe
dum dia m para o outroSubstantiv
herziehen über dizer mal de
klatschen über mexericar
Straßenbeleuchtung
f
iluminação f das ruasSubstantiv
Flügelschlagen
n
bater m das asasSubstantiv
Getränkebranche
f
ramo m das bebidasSubstantiv
sich empören über levantar-se contra
spotten über (Akk.) zombetear de
hoch über fig muito superior afig
gekränkt sein über suscetibilizar-se com (Bra)
urteilen über (Akk.) sentenciar sobre
ausgebreitet über (Dat.) acamado sobre
gekränkt sein über suscetibilizar-se de (Bra), susceptibilizar-se com (Por)
scherzen über (Akk.) zombetear de
spotten über (Akk.) troçar de
über jemanden herfallen crescer para (cima de) alguém
sich ärgern über desgostar-se com (od.: de, por)
erstaunt sein über maravilhar-se com
gehen über, fahren über ir por
hinweghelfen über (Akk.) remediar
diskutieren über (Akk.)
Diskussion
disputar sobre
herfallen über (Akk.) recrescer sobre
bekümmert über (Akk.) apoquentado por
gekränkt sein über susceptibilizar-se de (Por)
Dekl. Vortrag
m

(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
das Schwimmbad a piscina
das Gesicht o rosto
das Weltkulturerbe o património mundial
das Ufer a margem
das Einkaufszentrum o centro comercial
über die Ufer n, pl treten trasbordar
grübeln (über) intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:über den Tod grübeln
cismar (com/em)
(matutar)
Beispiel:cismar com a morte
Verb
über die Ufer n, pl treten transbordar
in den Weg treten, aufhalten atalhar
Gewalt f über (Akk.) autoridade f sobre
sich beklagen über (Akk.) queixoso de
Macht f über (Akk.) autoridade f sobre
grübeln über (Akk.), nachgrübeln über (Akk.) apreender em
sich verbreiten über (Akk.) divagar sobre
sich ärgern über (Akk.) fig arrufar-se comfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 10:52:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken