pauker.at

Portugiesisch Deutsch überprüfte die Lage

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Dekl. Stand
m

(Lage)
posição
f

(situação)
Substantiv
(kritische Lage:) verschärfen exacerbar
die Preise herabsetzen cortar os preços
(Lage:) bringen in pôr em
durch die pelas
durch die pelos
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die berufliche Lage a situação laboral
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Stange (Bier) a imperial
(Lage:) günstig próspero
hier: die Strecke a linha
die Blätter fallen as folhas caem
die Pommes Frites as batatas fritas
heikel, prekär (Lage etc.:) precário
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Bedingung, die Lage a condição
Lage
f
situação
f
Substantiv
Lage
f
posição
f
Substantiv
Lage
f
circunstânciasSubstantiv
Lage
f
possiçãoSubstantiv
Lage
f
locação
f
Substantiv
Lage
f
localização
f
Substantiv
die Ehe f brechen adulterar
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
den und den/die und die/das und das tal e qual
der Krug, die Kanne o bule
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
dental (die Zähne betreffend) dental
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Orientierung f verlieren desnortear
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desorientar-se
in die Hand nehmen manusear
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
in die Hand f nehmen manusear
die Hand f legen an levar a mão f a
Die Gesundheit an erster Stelle! A saúde em primeiro lugar.
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
die Geduld f verlieren (mit) impacientar-se (com)
wenn die Stunde f schlägt quando a hora f toca
abiotisch (die unbelebte Natur betreffend) abiótico
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 22:43:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken