Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
in ... hinein
a, em, para dentro de
sich in j-n hinein versetzen
pôr-se na situação f femininum de alg.
sich in j-n hinein denken
pôr-se na situação f femininum de alg.
hinein
▶ para dentro
hinein
▶ ▶ ▶ ▶ dentro
fig figürlich in Tag hinein leben m
ugs umgangssprachlich andar na boa-vai-ela f
fig figürlich Substantiv
fig figürlich in Tag hinein leben m
fig figürlich andar de mãos na algibeira fig figürlich Substantiv
verweben
(hinein~:) entretecer Verb
ich bat
pedia
jmdn beschreiben
fazer a descrição f femininum de alguém
Er fragte wegen Geld. / Er verlangte Geld. / Er bat um Geld. Geld
Ele pediu dinheiro.
jmdn Halt geben
amparar alg
umgekehrt, verkehrt hinein
às avessas
drinnen, hinein (Richtung)
adentro
jmdn gerichtlich belangen Gericht
demandar judicialmente alguém
jmdn sprachlos machen Wirkung , Reaktion
deixar alg sem fala
sich neben jmdn setzen
sentar-se ao lado de alg
ins Blaue n neutrum hinein
à toa
jmdn zur Arbeit motivieren
motivar alguém para o trabalho
jmdn am Ärmel ziehen
puxar alguém pela manga
abfällig über jmdn sprechen Sprechweise
falar mal de alguém
in den Tag hinein leben
viver ao Deus dará
in den Tag m maskulinum hinein
ao Deus m maskulinum dará
jmdn links liegen lassen fig figürlich Verhalten , Zwischenmenschliches
deixar alguém de parte fig figürlich
einen Prozess gegen jmdn führen Gericht
intentar uma ação contra alguém
ins Blaue n neutrum hinein, unüberlegt
no ar m
Substantiv
Anklage gegen jmdn. erheben recht Recht
acusação a recht Recht Redewendung
jmdn durch die Stadt führen Reise
guiar alguém à cidade
jmdn unterbrechen, jmdm ins Wort fallen Sprechweise , Konversation
interromper alguém
jmdn abkanzeln, jmdn fertig machen Kritik
dar uma ensaboadela a alg.
jmdn fertig machen ugs umgangssprachlich , jmdn zusammenschlagen Gewalt
dar cabo de alg.
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. Sprichwort
Quem para os outros abre buraco nele cai. Redewendung
jmdn auf den Arm nehmen ugs umgangssprachlich Zwischenmenschliches , Scherz
gozar com alguém
bis tief in die Nacht f femininum hinein
pela noite f femininum fora
auf gut Glück, in den Tag hinein Lebensweise
ao deus-dará
auf gut Glück, in den Tag hinein
ao Deus dará
zum einen Ohr hinein und zum anderen heraus gehen (bei jdm)
entrar por uma orelha e sair pela outra (a alguém)
jemandes Hoffnung enttäuschen; vereiteln [Pläne], zum Scheitern bringen, jmdn. frustrieren
fustrar Verb
jmdm (/ für jmden) viel bedeuten; wichtig sein für jmdn Werte
ser muito importante para alguém
Dekl. Durchimpfung f Durchimpfungen f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Sobald die Durchimpfungsrate unter einen bestimmten Wert sinkt, nehmen die Erkrankungszahlen wieder erheblich zu. - https://de.wikipedia.org/wiki/Diphtherie
Durchimpfung - das Durchimpfen - https://www.duden.de/rechtschreibung/Durchimpfung
durchimpfen
⟨jmd. impft jmdn.jemanden
[eine Gruppe] durch⟩eine Gruppe vollständig oder in einem Ausmaß impfen, dass innerhalb dieser Gruppe eine Immunität gegen einen Krankheitserreger erzielt werden kann - https://www.dwds.de/wb/durchimpfen
Imunidade de grupo é um estado de proteção de uma população contra uma doença infeto-contagiosa, que limita a sua disseminação. - https://www.hospitaldaluz.pt/pt/dicionario-de-saude/imunidade-de-grupo
Imunidade de rebanho por vacina - https://pt.wikipedia.org/wiki/Imunidade_de_grupo
Também conhecido por: Imunidade de comunidade | Imunidade de rebanho - mesmo link
imunidade f de grupo m por vacinação f imunidade de grupos por vacinações Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 7:50:31 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1