pauker.at

Portugiesisch Deutsch drehte den Wasserhahn auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
Dekl. Warmwasserhahn
m
torneira f da água quenteSubstantiv
Dekl. Kaltwasserhahn
m
torneira f de água friaSubstantiv
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
auf den Markt bringen lançar
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
auf Hausse spekulieren jogar na alta
(den Weg) versperren atalhar
lastend (auf: sobre) impendente
sich stützen auf apoiar-se em
alles setzen auf jogar tudo em
auf! eia!
auf, auf! eia!
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
auf Lager n haben ter armazenado
auf Fang m sein estar pescando
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
stoßen auf deparar a
wechseln (auf) trocar (para)
stülpen (auf~:) tapar
entfallen auf recair em
auf sein estar de
stoßen auf dar de caras f, pl com
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
Einfluss auf impacto sobre
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
zutreffen auf acontecer com
(auf-) stapeln empilhar
zurückfallen auf recair sobre
beruhend auf assente
anspielen auf fazer alusão a
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
lauten auf wirts ir em nome dewirts
zutreffen auf ser o caso de
auf einmal de um trago
m
Substantiv
stoßen auf deparar-se a
stellen auf pousar em
auf sein estar em
m
Substantiv
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
in den aos
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
trinken auf (Akk.) trinken auf
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
oben auf (Dat.) alcandorado em
übergreifen auf (Akk.) alastrar-se a
losstürmen auf (Akk.) arremeter sobre
den Verstand verlieren enlouquecer
abzielend auf (Akk.) tendente a
versessen auf etwas aferado a, louco por
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 19:24:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken