| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
armadilha f | | Substantiv | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
alçapão | | Substantiv | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Hinterhalt) |
armação ffemininum ugsumgangssprachlich (Bra)
(armadilha) | | Substantiv | |
|
Dekl. Fall m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
acontecimento m | | Substantiv | |
|
Dekl. Fall m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
caso m | | Substantiv | |
|
Dekl. Fall m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
queda | | Substantiv | |
|
Dekl. Fall m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ocorrência | | Substantiv | |
|
Dekl. Aussehen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | sie sieht aus wie eine Lehrerin |
|
cara f
(aspecto) Beispiel: | ela tem cara de professora |
| | Substantiv | |
|
in Ohnmacht ffemininum fallen |
desmaiar | | | |
|
(Schatten:) fallen |
projectar-se (Por) | | | |
|
sie fallen |
caem | | | |
|
fallen lassen |
largar | | | |
|
hinschlagen (fallen) |
espalhar-se | | | |
|
fallen, fallen lassen |
abater | | | |
|
fallen, stürzen |
baquear | | | |
|
j-m zur Last ffemininum fallen |
ser uma carga ffemininum para alg. | | | |
|
fallen in (Akk.) |
descair em | | | |
|
eine Jacke anziehen |
vestir um casaco | | | |
|
eine Zitrone ausquetschen |
espremer um limão | | | |
|
eine Aussage machen
Polizei, Gericht |
prestar testemunho | rechtRecht | | |
|
sich fallen lassen |
descambar | | | |
|
(Maschen:) fallen lassen |
tresmalhar | | | |
|
ugsumgangssprachlich lästig fallen |
seringar | | | |
|
lästig fallen (Dat.) |
arreliar | | | |
|
die Blätter fallen |
as folhas caem | | | |
|
fällen |
mathMathematik abaixar | mathMathematik | Verb | |
|
fällen |
abater | | Verb | |
|
fallen |
dar uma queda f | | Substantiv | |
|
fällen |
derrubar | | Verb | |
|
fallen |
cair | | | |
|
fallen
(Preis, Temperatur) |
descer
(pre | | | |
|
fallen |
gota f | | Substantiv | |
|
fallen |
tombar | | | |
|
fallen |
ruir | | | |
|
fällen |
(Urteil, rechtRecht ) pronunciar | rechtRecht | Verb | |
|
fallen |
caindo (gerundium von ''cair'') | | | |
|
fallen |
calhar | | | |
|
Masche f |
malha f | | Substantiv | |
|
Masche f |
malha | | Substantiv | |
|
Masche f |
engranzamento | | Substantiv | |
|
Masche f |
laçada, malha | | Substantiv | |
|
(eine) Führungsposition ffemininum (besetzen) |
(ocupar um) lugar mmaskulinum de mando m | | Substantiv | |
|
in Ungnade ffemininum fallen |
cair da graça | | | |
|
auf eine Sandbank geraten |
encalhar | | | |
|
eine Art von Geselligkeit |
uma forma de conviver | | | |
|
eine Situation ffemininum meistern |
enfrentar uma situação f | | Substantiv | |
|
(j-m) eine klatschen |
zupar | | | |
|
auseinander fallen, sich auflösen |
desmembrar-se | | | |
|
eine Kehrtwendung ffemininum machen |
dar um volta-face mmaskulinum (Bra) | | | |
|
eine Kehrtwendung ffemininum machen |
dar um volte-face mmaskulinum (Por) | | | |
|
in Ohnmacht ffemininum fallen |
perder os sentidos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
eine Menge ffemininum (Gen.) |
grande número mmaskulinum de | | | |
|
jemandem zu Füßen fallen |
prostrar-se aos pés de alguém | | | |
|
(j-m) lästig fallen |
molestrar | | | |
|
figfigürlich lästig fallen, anekeln |
fartar | figfigürlich | | |
|
eine Bresche ffemininum schlagen |
fazer uma brecha f | | Substantiv | |
|
eine Bresche ffemininum schlagen |
abrir uma brecha f | | Substantiv | |
|
eine Pirouette ffemininum machen |
piruetar | | | |
|
eine Entscheidung ffemininum fällen
Entschluss |
tomar uma decisão f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 1:03:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 13 |